Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "almost €500 billion " (Engels → Frans) :

By completing the Digital Single Market, Europe could boost its GDP by almost €500 billion a year[1]; an average of €1000 per person.

En achevant le marché unique du numérique, l'Europe pourrait faire augmenter son PIB de presque 500 milliards d'euros par an[1], soit une moyenne de 1 000 euros par personne.


However, almost 20 000 km of the road links, over 20 000 km of railway links (overwhelmingly high-speed lines) and 600 km of inland waterway links remain to be built or substantially upgraded – at an estimated cost of €500 billion according to recent estimates of Member States.[4]

Cependant, près de 20 000 km de liaisons routières, plus de 20 000 km de liaisons ferroviaires (en grande majorité des lignes à grande vitesse) et 600 km de voies navigables intérieures doivent encore être construites ou fortement modernisées, pour un coût total d'environ 500 milliards d'euros, selon des estimations récentes fournies par les États membres[4].


5,4 million of them are employed in marine and maritime sectors whose Gross Value Added amounts to almost 500 billion euros.

5,4 millions d'entre eux sont employés dans les secteurs marin et maritime dont la plus-value brute s'élève à près de 500 milliards d'euros.


Together with the € 1.2 billion mobilised already in May this brings the total available EU funding for the refugee crisisto almost €10 billion in 2015 and 2016 Member States still need to match EU funding for the UNHCR, World Food Programme and other agencies (€500 million); for the EU Regional Trust Fund for Syria (€500 million), and the Emergency Trust Fund for Africa (€1.8 billion).

Avec les 1,2 milliard d'euros déjà mobilisés en mai, cela porte le financement UE disponible total pour la crise des réfugiés à près de 10 milliards d'euros en 2015 et 2016. Les États membres doivent encore honorer le financement de l'UE pour le HCR, le programme alimentaire mondial et d'autres organismes (500 millions d'euros); pour le fonds d'affectation spécial régional de l'UE pour la Syrie (500 millions d'euros) et pour le fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afrique (1,8 milliards d'euros).


By completing the Digital Single Market, Europe could boost its GDP by almost €500 billion a year[1]; an average of €1000 per person.

En achevant le marché unique du numérique, l'Europe pourrait faire augmenter son PIB de presque 500 milliards d'euros par an[1], soit une moyenne de 1 000 euros par personne.


(7b) According to the Commission´s Communication ‘Blue Growth Opportunities for marine and maritime sustainable growth’ the "blue" economy represents about 5,4 million jobs and generates a gross added value of almost EUR 500 billion per year .

(7 ter) Selon la communication de la Commission intitulée "La croissance bleue: des possibilités de croissance durable dans les secteurs marin et maritime", l'économie "bleue" représente environ 5,4 millions d'emplois et génère une valeur ajoutée brute de près de 500 milliards d'euros par an.


Financial assistance to support the objectives of the Valletta Action Plan has been stepped up, with an additional €500 million added to the EU Trust Fund for Africa. This brings its worth to almost €2.5 billion.

L'aide financière destinée à soutenir les objectifs du plan d'action de La Valette a été renforcée par une enveloppe supplémentaire de 500 millions d'euros qui a été ajoutée au fonds fiduciaire de l'UE pour l'Afrique, ce qui porte son montant à près de 2,5 milliards d'euros.


5. Recalls that the current phase of globalisation has seen a dramatic increase in FDI, reaching in 2007, the year before investment was affected by the global economic and financial crisis, a record high of almost EUR 1 500 billion, with the EU being the largest source of FDI in the entire global economy; underlines, however, that in 2008 and 2009 investment has declined due to the global financial and economic crisis; stresses also that about 80 % of the total value of global FDI concerns cross-border mergers and acquisitions;

5. rappelle que la phase actuelle de mondialisation a connu une augmentation considérable des IDE, au point qu'en 2007, l'année ayant précédé la crise économique et financière mondiale qui a affecté les investissements, les flux d'IDE ont atteint le niveau record de presque 1 500 milliards EUR, l'Union étant la source la plus importante d'IDE dans toute l'économie mondiale; souligne, cependant, qu'en 2008 et 2009 le niveau des investissements a diminué du fait de la crise financière et économique mondiale; souligne également que près de 80 % de la valeur totale des IDE mondiaux concernent des fusions et des acquisitions transfrontalièr ...[+++]


5. Recalls that the current phase of globalisation has seen a dramatic increase in FDI, reaching in 2007, the year before investment was affected by the global economic and financial crisis, a record high of almost EUR 1 500 billion, with the EU being the largest source of FDI in the entire global economy; underlines, however, that in 2008 and 2009 investment has declined due to the global financial and economic crisis; stresses also that about 80 % of the total value of global FDI concerns cross-border mergers and acquisitions;

5. rappelle que la phase actuelle de mondialisation a connu une augmentation considérable des IDE, au point qu'en 2007, l'année ayant précédé la crise économique et financière mondiale qui a affecté les investissements, les flux d'IDE ont atteint le niveau record de presque 1 500 milliards EUR, l'Union étant la source la plus importante d'IDE dans toute l'économie mondiale; souligne, cependant, qu'en 2008 et 2009 le niveau des investissements a diminué du fait de la crise financière et économique mondiale; souligne également que près de 80 % de la valeur totale des IDE mondiaux concernent des fusions et des acquisitions transfrontalièr ...[+++]


First, we have decided on a very substantial financial backstop called the European financial stability mechanism and facility – almost EUR 500 billion – which, together with the rescue package for Greece on coordinated and conditional financial assistance, has helped to stop the bush fire of financial uncertainty before it has turned into a forest fire all over Europe.

Premièrement, nous avons décidé une garantie financière substantielle appelée le mécanisme et le fonds européens de stabilité financière - de près de 500 milliards d’euros - qui, avec le plan de sauvetage pour la Grèce sur l’aide financière coordonnée et conditionnelle, a contribué à éteindre le feu de brousse de l’incertitude financière avant qu’il ne se soit transformé en feu de forêt dans toute l’Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almost €500 billion' ->

Date index: 2023-03-05
w