Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Border Areas Act

Vertaling van "along the 1300-km border " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement between the Governments of the People's Republic of China and the Union of Soviet Socialist Republics on the Guiding Principles for Mutual Reduction of Military Forces along the Sino-Soviet Border and Confidence Building in the Military Field

Accord entre le Gouvernement de la République populaire de Chine et celui de l'Union de Républiques socialistes soviétiques concernant les principes directeurs d'une réduction de leurs forces militaires stationnées le long de leur frontière et d'un renfor


The Border Areas Act [ An Act respecting Areas situated along the Borders of the Province ]

The Border Areas Act [ An Act respecting Areas situated along the Borders of the Province ]


Agreement on Peace and Tranquility along the Line of Actual Control in the India-China Border Areas

Accord relatif à la paix et à la tranquillité le long de la ligne de contrôle effectif dans les zones frontalières sino-indiennes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Within Strand A, 59 programmes were implemented along internal and external borders with a length of more than 15,000 km. The eligible programme areas covered around 36% of the total EU territory with around 27% of the total EU population.

Au sein du volet A, 59 programmes ont été mis en oeuvre le long des frontières internes et externes couvrant une longueur de plus de 15.000 kilomètres. Les zones éligibles au programme couvraient environ 36% du territoire de l'Union européenne abritant environ 27% de la population totale de l'Union.


In a number of border areas, particularly in Greece, Germany and Finland, road connections at the border, cross-border crossings and port facilities were improved significantly, while there were more limited effects in areas along the Spanish-Portuguese border and in Austria.

Dans bon nombre de régions frontalières, notamment en Grèce, en Allemagne et en Finlande, les connexions routières à la frontière, les croisements transfrontaliers et les installations portuaires ont été nettement améliorés, tandis que les effets étaient plus limités dans les régions situées le long de la frontière entre l'Espagne et le Portugal et en Autriche.


Other information: (a) Tehrik-e Taliban is based in the tribal areas along the Afghanistan/ Pakistan border; (b) Formed in 2007, its leader is Hakimullah Mehsud; (c) Wali Ur Rehman is the Emir of TTP for South Waziristan.

Renseignements complémentaires: a) Tehrik-e Taliban est situé dans les zones tribales le long de la frontière entre l'Afghanistan et le Pakistan; b) fondé en 2007, son dirigeant est Hakimullah Mehsud; c) Wali Ur Rehman est l'émir de TTP pour le Sud-Waziristan.


Other information: (a) reportedly born in South Waziristan, Pakistan; (b) believed to be residing in Pakistan; (c) leader of Tehrik-e Taliban Pakistan (TTP), an organisation based in the tribal areas along the Afghanistan-Pakistan border.

Renseignements complémentaires: a) selon les informations disponibles, né dans le Sud-Waziristan, Pakistan; b) résiderait au Pakistan; c) chef de Tehrik-e Taliban Pakistan (TTP), une organisation implantée dans les zones tribales le long de la frontière entre l'Afghanistan et le Pakistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Other information: (a) Reportedly born in South Waziristan, Pakistan; (b) Believed to be residing in Pakistan; (c) Leader of Tehrik-i-Taliban Pakistan, an organization based in the tribal areas along the Afghanistan-Pakistan border.

Renseignements complémentaires: a) selon les informations disponibles, né dans le Sud-Waziristan, Pakistan; b) résiderait au Pakistan; c) chef de Tehrik-i-Taliban Pakistan, une organisation implantée dans les zones tribales le long de la frontière entre l’Afghanistan et le Pakistan.


I expect the European Union to negotiate with the regime in Chad and ensure that it has the right to operate along the 35 km border as well. Otherwise, this is a fig-leaf operation which could even put more people at risk.

Je compte sur l’Union européenne pour négocier avec le régime tchadien et s’assurer qu’elle est aussi habilitée à opérer le long de la frontière longue de 35 km. Sinon, c’est une opération paravent qui risque même de mettre encore plus de gens en danger.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, the humanitarian situation in Chad, especially along the country's 1 360 km border with Sudan but also in the area bordering the Central African Republic, in my view makes intervention by the international community necessary.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la situation humanitaire que connaît le Tchad, notamment le long des 1 360 km de frontière que le pays partage avec le Tchad, mais aussi dans la région limitrophe de la République centrafricaine, à mon avis, rend une intervention de la communauté internationale indispensable.


However, cooperation in the region along the 1300-km border between Russia and Finland is already well established, on the basis of bilateral relations.

La coopération entre la Finlande et la Russie, de part et d'autre de cette frontière longue de 1 300 km, était déjà bien établie sur la base des relations bilatérales.


However, the European Union also needs Slovakia to accede, lying as it does between Poland, the Czech Republic and Hungary, because it will be easier to guarantee an area of freedom and security in an enlarged European Union along a continuous external border.

L’adhésion de la Slovaquie - située entre la Pologne, la République tchèque et la Hongrie - est également nécessaire pour l’Union européenne. De cette façon, l'espace de liberté et de sécurité pourra être mieux garanti dans une Europe élargie ayant une frontière extérieure continue.


They also raise the question of changes to the border, arguing that along the entire Albanian border the neighbouring populace consists of Albanians speaking the same language and having culture and blood (!). They also refer to the question of Tsamouria, which they refer to as the 'north-western province of Greece', referring to the oppression of the Albanian populace (estimated at 150 000) and maintaining that they were the victims of genocide by the Greek authorities.

Ils soulevaient aussi la question d'une modification du tracé des frontières, avançant l'argument suivant : "Sur toute la longueur des frontières de l'Albanie, les voisins des Albanais sont tous Albanais, dans ce sens qu'ils parlent la même langue et ont la même culture et le même sang" (sic !) Ils évoquaient enfin le thème bien connu de la Thesprotie, qu'ils baptisaient "province nord-occidentale de l'État grec", et soutenaient qu'une communauté albanaise (forte, selon eux, de cent cinquante mille personnes) vivait dans cette région et était en butte à la répression des autorités grecques, coupables de "génocide" à son égard.




Anderen hebben gezocht naar : the border areas act     along the 1300-km border     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'along the 1300-km border' ->

Date index: 2024-12-04
w