Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Traduction de «already achieved since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in tha ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Building on progress already achieved since the launch of the CMU in 2015, today's proposals will boost the cross-border market for investment funds, promote the EU market for covered bonds as a source of long-term finance and ensure greater certainty for investors in the context of cross-border transactions of securities and claims. The CMU is one of the priorities of the Juncker Commission to strengthen Europe's economy and stimulate investments to create jobs.

S'appuyant sur les progrès déjà accomplis depuis le lancement de l'UMC en 2015, les propositions présentées aujourd'hui stimuleront le marché transfrontière des fonds d'investissement, promouvront le marché européen des obligations garanties en tant que source de financement à long terme et assureront aux investisseurs une plus grande sécurité dans le cadre des transactions transfrontières portant sur des titres ou des créances. L'UMC est l'une des priorités de la Commission Juncker, car elle permettra de renforcer l'économie européenne et de stimuler l'investissement en vue de créer des emplois.


Building on progress already achieved since the launch of the CMU in 2015, today's proposals will boost the cross-border market for investment funds, promote the EU market for covered bonds as a source of long-term finance and ensure greater certainty for investors when dealing in cross-border transactions of securities and claims.

S'appuyant sur les progrès déjà accomplis depuis le lancement de l'UMC en 2015, les propositions présentées aujourd'hui stimuleront le marché transfrontière des fonds d'investissement, promouvront le marché européen des obligations garanties en tant que source de financement à long terme et assureront aux investisseurs une plus grande sécurité lors des transactions transfrontières portant sur des titres ou des créances.


But they should significantly contribute to turn the European ATM system into a more efficient integrated operating airspace in the coming years, building upon the results already achieved since 2004.

Elles devraient néanmoins grandement contribuer à faire du système ATM européen un espace aérien opérationnel plus efficient et intégré au cours des prochaines années, en s’appuyant sur les résultats déjà obtenus depuis 2004.


It builds on the progress already achieved since the gas crisis in 2009.

Elle s'appuie sur les progrès déjà enregistrés depuis la crise du gaz de 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today’s report shows the progress already achieved in building a CMU since the launch of the Action Plan in September 2015.

Le rapport publié aujourd’hui montre quels progrès ont été accomplis dans la mise en place d'une union des marchés des capitaux depuis le lancement du plan d’action en septembre 2015.


Since most Member States did not declare substantial expenditure on projects which had already been decided on by 1 January 2000 and did not start to consider applications for assistance until 2001, it may now be expected that, apart from the payment of the initial advance of 7%, the rate of actual financial implementation of each programme will remain modest early in the period, achieve a steady rhythm towards 2003 and be completed in 2008.

Puisque la plupart des Etats Membres n'ont pas déclaré des dépenses importantes pour des projets déjà décidés au 1 janvier 2000, et n'ont commencé à instruire les demandes de concours qu'en 2001, il est désormais prévisible que, outre le paiement de l'avance initiale de 7 %, le rythme d'exécution financière sur le terrain de chaque programme reste modeste au début de la période, atteigne un niveau de croisière vers 2003, et s'achève en 2008.


Since then, the participants have already achieved some success – selling their first strawberries and apples - helping to revitalise the region and encourage others to set up their own businesses.

Depuis lors, les participants, qui ont déjà quelques beaux succès à leur actif – ayant vendu leurs premières fraises et pommes –, contribuent à revitaliser la région tout en encourageant d'autres personnes à créer leur propre entreprise.


Japan has already achieved this level of research, with a rate of investment of 2.98% in 2000, and the USA is coming closer (with a figure of 2.69% in 2000 which has been constantly rising since 1995).

Le Japon, avec un taux d'investissement de 2,98% en 2000, a déjà atteint cette intensité de recherche et les États-Unis s'en approchent (2,69% en 2000 et en croissance continue depuis 1995).


The proposal is based on experience and the results already achieved in this area since 1980 and on developments in the international energy situation.

La proposition est fondée sur l'expérience et les résultats déjà acquis en la matière depuis 1980 ainsi que sur l'évolution de la situation énergétique internationale.


First of all, the mergers are not necessary, since studies show quite clearly that Canada's major banks have already achieved the size necessary to achieve the kinds of economies of scale that could be useful in the banking sector.

Premièrement, les fusions ne sont pas nécessaires puisque les études montrent clairement que les grandes banques du Canada ont déjà atteint la taille nécessaire pour réaliser les économies d'échelle qui seraient utiles au secteur bancaire.




D'autres ont cherché : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     already achieved since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already achieved since' ->

Date index: 2023-09-23
w