Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopt a community arts' person-centred approach
Adopt a person-centred approach to community arts
Adopted child
Adopted descendant
Adopted family
Adoption allowance
Adoption grant
Adoption of a child
Central exchange already in service
Central office already in service
Deemed to have been adopted
International adoption
Manage adoption of animals
Manage animal adoption
Oversee animal adoption
Single adopter
Sole adopter
Sole adoptive parent
Supervise animal adoption

Traduction de «already been adopted » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deemed to have been adopted

réputé avoir été adopté [ adopté d'office ]


central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


adoption of a child [ adopted descendant | adopted family ]

adoption d'enfant [ famille adoptive | filiation adoptive ]


manage adoption of animals | oversee animal adoption | manage animal adoption | supervise animal adoption

gérer l’adoption d’animaux


single adopter | sole adopter | sole adoptive parent

adoptant unique


adopt an approach in community arts that is centred on the person | implement a client-centred approach for arts discipline | adopt a community arts' person-centred approach | adopt a person-centred approach to community arts

adopter une approche centrée sur la personne vis-à-vis des arts communautaires


where the adoption of urgent procedure has been decided upon by Parliament

lorsque l'urgence est décidée par le Parlement






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
According to the Commission, the agreed target of 20 % energy saving by 2020 remains feasible on condition that all EU countries apply the legislation that has already been adopted.

Selon la Commission, il reste possible d’atteindre l’objectif convenu de 20 % d’économies d’énergie d’ici à 2020 à condition que l’ensemble des pays de l’UE mettent en œuvre la législation déjà adoptée.


Measures have already been adopted in this field at European Union level: a proposal from the Commission in June 2001 on network security, combating cyber crime in the framework of the eEurope 2002 action plan, a Directive on the protection of personal data in the telecommunications sector, and activities under the research framework programme.

Des mesures ont d'ores et déjà été adoptées dans ce domaine au niveau de l'Union européenne: proposition de la Commission de juin 2001 sur la sécurité des réseaux, lutte contre la cybercriminalité dans le cadre du plan d'action eEurope 2002, directive sur la protection des données personnelles dans le secteur des télécommunications et activités du programme-cadre de recherche.


49. Stresses that the guidelines for audits by the Commission itself ought to constitute a self-imposed obligation on the Commission; calls on the Commission already to present them as part of the 2013 discharge procedure; calls for clear indications, to this end, of the extent to which Member States and programmes which have attracted attention in the past have been subjected to a special audit approach and the extent to which net financial corrections can be accelerated; stresses that this approach should already be ...[+++]

49. souligne que les lignes directrices pour les contrôles de la Commission devraient constituer un engagement volontaire liant la Commission; invite la Commission à les présenter au cours de la procédure de décharge pour 2013; souhaite savoir dans quelle mesure, dans le passé, les États membres et programmes concernés ont été soumis à une stratégie de contrôle particulière et dans quelle mesure les corrections financières nettes pourraient être accélérées; souligne que cette stratégie devrait déjà se refléter dans les prochains actes délégués et actes d'exécution;


Several important measures have already been adopted by the European Union towards achieving this objective. These include, at the legislative level, the adoption of the Borders Code; at the operational level, the of the FRONTEX Agency; and, at the financial level, the creation of the Borders Fund.

Plusieurs mesures importantes ont déjà été adoptées par l’Union européenne sur la voie de cette gestion intégrée, parmi lesquelles, au niveau législatif, l’adoption du Code Frontières Schengen, au niveau opérationnel, la création de l’Agence Frontex, et au niveau financier la création du Fond pour les frontières extérieures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission is currently working on 143 simplification initiatives of which around half have already been adopted; 67 initiatives have already been adopted.

La Commission planche actuellement sur 143 initiatives de simplification dont la moitié environ a déjà été adoptée; 67 initiatives ont été adoptées.


As the bulk of legislation has already been adopted, attention must now shift to implementation and consistent application of the rules.

Comme la plus grande partie de la législation a déjà été adoptée, il faut à présent se concentrer sur la mise en œuvre et l’application cohérente de la réglementation.


All seven OPs which include ESF (six multifund programmes at Länder level and one monofund federal ESF programme) had already been adopted between 1 August 2000 and 1 February 2001; consequently, ESF part-funded measures could be implemented at full speed in 2002.

Les sept programmes opérationnels avec intervention du FSE (6 programmes plurifonds à l'échelon des Länder et un programme monofonds fédéral) avaient déjà été adoptés entre le 1er août 2000 et le 1er février 2001; les mesures cofinancées par le FSE ont donc pu être mises en oeuvre à plein régime en 2002.


These are a few remarks, which have had, out of necessity, to be concise and as a result, incomplete in order to adhere to the rules of your Parliament, on the assessment that can be made today of the real achievements in the field of military capabilities, which have already been adopted or are about to be adopted, by the Nice European Council.

Voici, en quelques remarques nécessairement concises et donc incomplètes, pour suivre les règles de votre Assemblée, le point que l’on peut faire aujourd’hui sur les réalisations concrètes dans le domaine des capacités, qui sont soit déjà approuvées, soit vont l’être, par le Conseil européen de Nice.


However, in the newly added case of deepwater rose shrimp, the carapace length of 24 millimetres seems excessive and could cause problems for fishermen. As a result, your rapporteur has introduced an amendment, which has already been adopted by the Committee on Fisheries, suggesting a compromise of setting this restriction at 22 millimetres. This compromise, of course, has already been agreed with the Member States as being more appropriate.

Toutefois, dans le cas de la crevette rose du large, récemment introduit, la longueur de la carapace de 24 mm semble excessive et pourrait poser des problèmes aux pêcheurs ; pour cette raison, le rapporteur a soumis en amendement, déjà approuvé par la commission de la pêche, le chiffre de compromis de 22 mm. Par ailleurs, ce compromis a déjà été adopté par les États membres, qui le trouvent plus approprié.


Even if many of the legislative measures needed to establish an integrated financial market have already been adopted, the report stresses that it is crucial to finalise the rest of these measures to ensure that the FSAP is fully implemented by 2005.

Même si bon nombre de mesures législatives nécessaires à la création d'un marché financier intégré ont déjà été adoptées, le rapport souligne qu'il est crucial de finaliser le reste de ces mesures pour que le PASF soit totalement mis en œuvre d'ici à 2005.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already been adopted' ->

Date index: 2024-12-22
w