Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply the study of beer styles from around the world
Central exchange already in service
Central office already in service
GA
Go around
Go-around
Perform wrapping of yarn around bobbins
Perform yarn wrapping around bobbins
We have already been around for two years.
Wind yarn bobbins
Wrap yarn around bobbins
Wrap-around packer
Wrap-around packing machine

Traduction de «already been around » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cap polyposis (CP) is characterised by multiple inflammatory polyps that predominantly affect the rectosigmoid area and manifest primarily as rectal bleeding with abnormal transit, constipation or diarrhoea. To date, around 67 cases have been describ

cap polypose


administer an extensive study of wine types from around the world | utilise extensive study of wine types from around the world | apply extensive study of wine types from around the world | applying extensive study of wine types from around the world

mener une étude approfondie des types de vins du monde entier


apply the study of beer styles from around the world | implement extensive study of beer styles from around the world | administer extensive study of beer styles from around the world | apply extensive study of beer styles from around the world

mener une étude approfondie des types de bières du monde entier


central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


perform wrapping of yarn around bobbins | wind yarn bobbins | perform yarn wrapping around bobbins | wrap yarn around bobbins

enrouler des fils autour de bobines




wrap-around packer | wrap-around packing machine

machine à botteler
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have already been around for two years.

Nous existons depuis déjà deux ans.


The effective ratio, therefore, is already only around 2½ people in work to every one in retirement in the enlarged EU.

Le taux effectif est ainsi déjà de seulement 2,5 personnes au travail pour une personne retraitée dans l'Union européenne élargie.


This new external instrument, adapted to the specific needs of partner countries, builds on the success of the European 'Juncker Plan' model which has already triggered around €250 billion of investment within the EU.

Ce nouvel instrument extérieur est adapté aux besoins spécifiques des pays partenaires et s'appuie sur le succès du «plan Juncker» européen qui a déjà généré quelque 250 milliards d'euros d'investissements dans l'Union.


EU wine exports to Japan are already worth around €1 billion and represent the EU's second biggest agricultural export to Japan by value.

Les exportations de vin de l'UE vers le Japon se chiffrent déjà à environ un milliard € et représentent la deuxième exportation agricole de l'UE vers le Japon en valeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I can remember renewing it in 1983 or 1984, and it had already been around for quite a long time.

Je me souviens de l'avoir renouvelé en 1983 ou 1984, et cela faisait déjà un bout de temps que ça existait.


The European Commission, which has already contributed around EUR 3.8 million towards the Jules Ferry day centre in Calais, is to grant an additional EUR 5 million to France to set up a new camp site offering humanitarian assistance to around 1 500 migrants residing in the vicinity of the Jules Ferry Centre and to support the transport of asylum seekers from Calais to other locations in France.

La Commission européenne, qui a déjà contribué à hauteur de 3,8 millions d'euros au co-financement du Centre de jour Jules Ferry à Calais, va accorder 5 millions d'euros supplémentaires à la France pour la mise en place d'un nouveau campement pouvant offrir une assistance humanitaire pour quelque 1500 migrants autour du Centre Jules Ferry et pour soutenir le transport des demandeurs d'asile de Calais vers d'autres destinations en France.


These types of actions, which have already been around for a number of years, as well as the other conditions under which homes are being built, have certainly helped Quebec and Canada avoid experiencing all of the difficulties being faced in the United States, where interest costs are fully deductible.

Ce genre d'action, déjà mises en place depuis plusieurs années, a certainement contribué, au Québec et au Canada, ainsi qu'avec l'ensemble des autres conditions dans lesquelles se fait la construction de résidences, à ce qu'on ne vive pas la difficulté pleine et entière qui a été vécue aux États-Unis, notamment en raison de la déductibilité des frais d'intérêts totaux.


ECHO has already allocated around €3.2 million with a new €10 million humanitarian decision in the pipeline.

ECHO a déjà alloué une aide de près de 3,2 millions d’euros et une décision concernant l’allocation de 10 millions supplémentaires est en cours d’élaboration. les réfugiés installés au Tchad.


Currently, the proportion of rail passengers making international journeys, estimated on the basis of ticket sales for such journeys, already represents around 10% of the railway undertakings' passenger turnover [12] (2.4 billion euros).

Aujourd'hui, la part des transports internationaux de voyageurs par train, estimée par le moyen des ventes de billets internationaux, représente déjà environ 10% du chiffre d'affaire voyageurs des entreprises ferroviaires [12] (2,4 milliards EUR).


Actions by European Union Member States Examples of Member State activities are: a) the Netherlands are currently disbursing US$ 50 million through the World Bank Trust Fund and are finalising detailed project plans for their remaining US$ 45 million which will be made available in 1996. b) Germany has already disbursed around US$ 20 million on, among other sectors, energy, transport and housing. c) Italy has disbursed around US$ 8.0 million and is in the process of finalizing projects for their remaining pledge on US$ 52 million.

Actions menées par les Etats membres de l'Union européenne Exemples d'activités des Etats membres: a) Les Pays-Bas déboursent actuellement 50 millions de dollars par le canal du Fonds fiduciaire de la Banque mondiale et mettent la dernière main à des projets détaillés pour les 45 millions de dollars restants qui seront libérés en 1996. b) L'Allemagne a déjà déboursé quelque 20 millions de dollars dans les secteurs notamment de l'énergie, des transports et du logement. c) L'Italie a déboursé 8 millions de dollars environ et met actuellement la dernière main à des projets pour les 52 millions de dollars restants qu'elle a promis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already been around' ->

Date index: 2023-02-09
w