Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
The work was begun on the

Vertaling van "already been begun " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


the work was begun on the

le travail a été entamé le


long time-lag before the measures taken have begun to bite

lais importants de réaction


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am glad to meet you because I have questions, not so much on the maintenance of small recreational harbours, but on the demolition of harbours or on the termination of work that has already been begun.

Ça me fait plaisir de vous rencontrer parce que j'ai des questions, pas tellement sur le maintien des petits ports de plaisance, mais sur la démolition des ports ou sur l'achèvement des travaux qui ont déjà été amorcés.


If Syria is willing to engage in constructive dialogue with us, then I call upon them to indicate their goodwill by resuming the dialogue that has already tentatively begun, and to make it possible for us to address, albeit perhaps in small ways, with matters such as border issues, and to demonstrate to us their readiness to return to the negotiating table.

Si la Syrie est disposée à entamer un dialogue constructif avec nous, je lui demande de prouver sa bonne volonté en reprenant le dialogue qui avait déjà été timidement entamé, de nous permettre d’aborder, même partiellement, des questions telles que celle des frontières et de nous démontrer qu’elle veut revenir à la table des négociations.


It became evident that the European Union and Russia had decidedly different views as to the shape that future cooperation should take, but it should be noted on the positive side that the EU-Russia summit saw the subject being handled in a frank, positive and productive fashion, with both sides agreeing that the energy dialogue, having already been begun, should be continued with to a greater extent and in greater depth.

Il est devenu évident que l’Union européenne et la Russie avaient des avis résolument différents quant à la forme que doit prendre la coopération future, mais il convient de noter, point positif, que le sommet UE-Russie a été l’occasion d’aborder le sujet de manière franche, positive et productive, les deux parties étant d’accord sur le fait que le dialogue sur l’énergie ayant déjà été entamé, il convenait de le poursuivre de manière plus intensive et approfondie.


It became evident that the European Union and Russia had decidedly different views as to the shape that future cooperation should take, but it should be noted on the positive side that the EU-Russia summit saw the subject being handled in a frank, positive and productive fashion, with both sides agreeing that the energy dialogue, having already been begun, should be continued with to a greater extent and in greater depth.

Il est devenu évident que l’Union européenne et la Russie avaient des avis résolument différents quant à la forme que doit prendre la coopération future, mais il convient de noter, point positif, que le sommet UE-Russie a été l’occasion d’aborder le sujet de manière franche, positive et productive, les deux parties étant d’accord sur le fait que le dialogue sur l’énergie ayant déjà été entamé, il convenait de le poursuivre de manière plus intensive et approfondie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think this updating exercise should already have begun.

Je pense que le réexamen devrait déjà avoir commencé.


It should be noted that the Task Force of EU Police Chiefs already has begun to examine operational co-operation to fight trafficking in human beings.

La Task Force des directeurs généraux et directeurs de police européens a déjà commencé à examiner la possibilité d'une coopération opérationnelle pour lutter contre la traite des êtres humains.


The Council gave, as the Prime Minister said, renewed encouragement to the work that has already been begun, particularly on the e-Europe action plan, research and enterprise policy and the extremely important subject of social inclusion.

Ainsi que le Premier ministre l'a indiqué, le Conseil a renouvelé ses encouragements pour le travail qui a déjà été entamé, en particulier dans le domaine du plan d'action e-Europe, de la recherche, de la politique en matières d'entreprises et du très important sujet de l'intégration sociale.


considering the Euro-Mediterranean Malta Conference of 15 and 16 April 1997, which stressed, with regard to the Economic and Financial Partnership, the importance of reinforcing and concentrating activities on priority sectors, including energy policy, where cooperation has already successfully begun;

considérant la Conférence euro-méditerranéenne de Malte des 15 et 16 avril 1997, qui a souligné, en ce qui concerne le partenariat économique et financier, l'importance de renforcer et de concentrer les activités sur les secteurs prioritaires, dont la politique énergétique, où un processus de coopération a déjà été engagé avec succès ;


We have already begun discussions with the provinces and agreements on information sharing have already been signed with six municipalities in Ontario.

Nous avons déjà entamé des discussions avec les provinces, et des ententes sur l'échange de renseignements ont déjà été signées avec six municipalités de l'Ontario.


And here in Berlin people can sense, and perhaps feel more tangibly than elsewhere, that the future has in fact already begun.

Et ici, à Berlin, on sent peut-être mieux que nulle part ailleurs que, en fin de compte, l'avenir a déjà commen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already been begun' ->

Date index: 2023-06-02
w