Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer troop disposition
Central exchange already in service
Central office already in service
Deploy equipment for fishing
Deployable HQ
Deployable headquarter
Deploying fishing equipment
EU Air DOB
EU Air Deployable Operating Base
European Deployable Air Station
Give battle commands
Issue troop deployment and orders
Maintain troop disposition
Manage troop deployment
Order battle commands
Oversee troop deployment
Prepare fishing equipment
Preparing fishing equipment
Provide troop deployment and orders

Traduction de «already been deployed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


administer troop disposition | maintain troop disposition | manage troop deployment | oversee troop deployment

gérer le déploiement de troupes


deploy equipment for fishing | preparing fishing equipment | deploying fishing equipment | prepare fishing equipment

préparer du matériel de pêche


issue troop deployment and orders | provide troop deployment and orders | give battle commands | order battle commands

donner des ordres de combat


EU Air Deployable Operating Base | EU Air DOB | European Deployable Air Station

base aérienne opérationnelle déployable de l'UE


deployable headquarter | deployable HQ

état-major déployable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As you probably know, Canadian Armed Forces assets have already been deployed and are assisting Alberta in the rescue and evacuation efforts.

Comme vous le savez probablement, les Forces armées canadiennes sont déjà sur place, et elles contribuent aux opérations de sauvetage et d'évacuation.


The first EU Aid Volunteers have already been deployed for more than a year now in a series of pilot projects.

Cela fait plus d’un an maintenant que les premiers volontaires de l’aide de l’UE participent à une série de projets pilotes.


This recital intends to ensure that all citizens, and not only those who are equipped with eCall-enabled vehicles, can benefit from the already widely deployed GNSS location technologies.

Ce considérant vise à ce que tous les citoyens, et pas seulement les conducteurs qui sont équipés du système eCall dans leur véhicule, puissent bénéficier des avantages des technologies de localisation GNSS déjà largement déployées.


This amendment intends to ensure that all citizens, and not only those who are equipped with eCall-enabled vehicles, can benefit from the already widely deployed GNSS location technologies.

Cette modification a pour but de veiller à ce que tous les citoyens, et non seulement ceux disposant d'un véhicule équipé du service eCall, puissent bénéficier des technologies de localisation GNSS déjà largement déployées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In response to (c), fully trained and armed border officers have already been deployed. While it is projected that this process may take up to 10 years, the government intends to move forward as quickly as possible and is looking at options to increase training capacity.

Quoiqu’il soit prévu que ce processus pouvait se réaliser d’ici 10 ans, le gouvernement a l'intention d’aller de l’avant et examine des options pour augmenter la capacité de la formation. d) L’Initiative d’armement de l’ASFC consiste en bien plus que la simple formation des agents.


(7) In some Member States national applications of these technologies are already being deployed in the road transport sector, but such deployment remains fragmented and uncoordinated and cannot provide geographical continuity of ITS services throughout the Community.

(7) Dans certains États membres, des applications nationales de ces technologies sont déjà utilisées dans le secteur du transport routier mais leur déploiement parcellaire et non coordonné rend impossible toute continuité géographique des services STI dans l'ensemble de la Communauté.


We call on the UN Security Council to consider the rapid constitution and deployment of a UN peacekeeping operation to support the peace process at this crucial moment and to strengthen and complement the African Union's peacekeeping mission, which has already been deployed.

Nous demandons au Conseil de sécurité des Nations unies d’envisager la constitution et le déploiement rapides d’une opération de maintien de la paix de l’ONU pour soutenir le processus de paix à ce moment crucial et pour renforcer et compléter la mission de maintien de la paix de l’Union africaine qui a déjà été déployée.


We call on the UN Security Council to consider the rapid constitution and deployment of a UN peacekeeping operation to support the peace process at this crucial moment and to strengthen and complement the African Union's peacekeeping mission, which has already been deployed.

Nous demandons au Conseil de sécurité des Nations unies d’envisager la constitution et le déploiement rapides d’une opération de maintien de la paix de l’ONU pour soutenir le processus de paix à ce moment crucial et pour renforcer et compléter la mission de maintien de la paix de l’Union africaine qui a déjà été déployée.


Why are we sending military officers who have already been deployed on peacekeeping missions, to a school that requires four to six weeks to teach the obvious, how to keep the peace?

Pourquoi offrir à des officiers militaires qui ont déjà participé à des missions de maintien de la paix un séjour dans une école où il faut quatre à six semaines pour enseigner les aspects les plus élémentaires du maintien de la paix?


Subunit personnel has already been deployed in a unified team under that initiative.

Le personnel des sous-unités s'est déjà déployé en une équipe unifiée dans le cadre de cette initiative.


w