Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Equity looks on that as done which ought to be done
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes

Vertaling van "already been done " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


equity looks on that as done which ought to be done

L'Equité considère comme accompli ce qui doit être accompli


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This has already been done, to some extent, for example, through the Renewables and Biofuels Directives. [25]

Cela a déjà été fait, dans une certaine mesure, à l'aide des directives sur les sources d'énergie renouvelables et sur les biocarburants [25] par exemple.


In view of the similarities of the three substances, both regarding their intrinsic properties and their industrial applications, and in order to ensure a consistent regulatory approach, the Commission considers it appropriate to postpone the decision on the inclusion of DMF in Annex XIV as has already been done for DMAC when the Commission considered the Agency's recommendation of 17 January 2013.

Compte tenu des similitudes entre ces trois substances, en ce qui concerne tant leurs propriétés intrinsèques que leurs applications industrielles, et afin de garantir la cohérence de l'approche réglementaire, la Commission estime qu'il convient de reporter la décision relative à l'inclusion du DMF dans l'annexe XIV, comme cela a déjà été fait pour le DMAC lorsque la Commission a examiné la recommandation de l'Agence du 17 janvier 2013.


This legislation has been enacted in Nova Scotia and Newfoundland, and a lot of the work that has been done on the implementation of this act has already been done in Nova Scotia and Newfoundland and Labrador.

Une mesure législative équivalente a été adoptée en Nouvelle-Écosse et à Terre-Neuve-et-Labrador, et une bonne part du travail de mise en oeuvre a déjà été fait dans ces provinces.


Notes that, in an increasingly complex security environment, UN and AU missions are in need of a comprehensive approach under which, in addition to deploying military, diplomatic and development instruments, other essential factors are a thorough knowledge of the security environment, exchanges of intelligence and information and modern technologies, knowledge of how to undertake counterterrorism and fight crime in conflict and post-conflict areas, the deployment of critical enablers, the provision of humanitarian aid, and restoration of political dialogue, all of which European countries can help to provide; notes the work already being don ...[+++]e by specific Member States, as well as by other multinational organisations in this field.

relève que, dans un environnement de plus en plus complexe du point de vue de la sécurité, les missions des Nations unies et de l'Union africaine ont tout particulièrement besoin d'une approche globale dans laquelle, outre le déploiement d'instruments militaires, diplomatiques et de développement, d'autres éléments sont essentiels, comme une connaissance approfondie de l'environnement de sécurité, l'échange de renseignements, d'informations et de technologies de pointe, une bonne connaissance de la façon de lutter contre le terrorisme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, what we are asking of the government, and certainly what we would have hoped for, is that it would have taken the deliberations of the committee and the final amendments made by the committee in hand and, rather than reinvent the wheel, recognize that the work has already been done and the template is already there to ensure that whatever we do with regard to strengthening military justice in Canada be done with access to justice and fairness for military personnel as a foremost priority.

Enfin, ce que nous demandons au gouvernement, ce que nous aurions espéré, assurément, c’est qu’il tienne compte des délibérations du comité et des derniers amendements qu’il a apportés. Nous lui demandons, au lieu de tenter de réinventer la roue, de reconnaître que le travail a déjà été fait, qu’il existe déjà un modèle qui permettrait de faire le nécessaire pour renforcer la justice militaire au Canada, l’accès à la justice pour les militaires et l’équité pour ce personnel étant la grande priorité.


But, ever since we came back in early October, this government seems to be trying to constantly shunt aside proposals and motions, and most particularly the huge amount of work already done in the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness (1235) I hope that, when the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness comes to examine this matter, it will immediately take into consideration everything that has already been done.

Cependant, depuis qu'il est revenu en Chambre au début du mois d'octobre, ce gouvernement semble toujours vouloir mettre de côté des propositions, des motions et surtout un énorme travail qui avait été fait au Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile (1235) J'espère que lorsque le Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile va se pencher sur cette question, il va tenir compte immédiatement de tout ce qui a été fait.


This Directive will not only complement such initiatives by providing a framework that will enable them to become interoperable, but it will also build upon existing experience and initiatives rather than duplicate the work that has already been done.

Non seulement la présente directive complétera ces initiatives en établissant un cadre qui permettra leur interopérabilité, mais elle tirera également parti de l'expérience et des initiatives existantes, sans faire double emploi avec les travaux déjà menés à bien.


Without prejudice to the situation as presented, attention should be drawn to the progress noted between the first and second year covered by the report, and it is worth remembering that this trend has been even more pronounced during the first four months of 1999 (the calculations for which have already been done), where the percentages recorded have varied between 48 and 53%.

Sans préjudice de la situation présentée, il convient d'attirer l'attention sur la progressivité observée entre la première et la première et la deuxième année visées par le rapport et il est utile de rappeler que cette tendance a été encore plus marquée au cours des quatre premiers mois de 1999 - pour lesquels les calculs ont déjà été effectués - où les pourcentages enregistrés ont varié entre 48 et 53 %.


I think it is high time we cleaned up the Canadian Security Intelligence Service (1825) That is why, given all of the investigations that have already been done, since it is highly improbable that the exact causes of the tragedy will ever be found and since almost all avenues of inquiry have already been exhausted, I am of the opinion that creating a royal commission of inquiry would be a waste of money.

Je pense que le grand ménage mérite d'être fait au Service canadien du renseignement de sécurité (1825) C'est pourquoi, étant donné toutes les enquêtes qui ont été faites, étant donné qu'il est manifestement improbable que les causes exactes de la tragédie puissent être établies de façon certaine, je suis d'avis que la création d'une commission royale d'enquête serait une dépense inutile puisque à peu près toutes les avenues ont été explorées.


Ms Malone: Many of the research projects that have already been done, have been done on working men 40 to 60 years old.

Mme Malone: Un grand nombre des projets de recherche qui ont déjà été réalisés portaient sur les hommes de 40 à 60 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already been done' ->

Date index: 2022-09-05
w