Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Field-weakening apparatus
Field-weakening shunting
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
Shunt controller
Shunting switchgroup
Weakening of stockbuilding

Traduction de «already been weakened » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
field-weakening apparatus | field-weakening shunting | shunt controller | shunting switchgroup

combinateur de shuntage | shunteur


central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


weakening of stockbuilding

fléchissement de la formation des stocks


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When we are alking about the African countries that we are focusing on today, the least developed countries and the lower- income countries, we are saying that if Canada is going to insist on market access to those countries that will endanger further agricultural production, which has already been weakened because of a variety of factors.

Quand on parle des pays africains qui retiennent notre attention aujourd'hui, les pays les moins développés et les pays à faible revenu, nous disons que si le Canada insiste pour avoir l'accès aux marchés de ces pays, on va compromettre la production agricole de demain, laquelle a déjà été affaiblie à cause de divers facteurs.


Afghanistan is prone to natural disasters, which exacerbate the vulnerability of a population already greatly weakened by civil war.

L'Afghanistan est sujet aux catastrophes naturelles, qui ne font qu'accentuer la vulnérabilité d'une population déjà extrêmement affaiblie par la guerre civile.


United in adversity, Europeans must also show that they are acting in solidarity when mapping out the way ahead because, if the crisis affected Europe longer than other continents, it is because our economy had already been weakened by ten years of sluggish growth, just l% per year on average.

Unis dans l’épreuve, les Européens doivent aussi montrer qu’ils sont solidaires dans la préparation de l’avenir car si la crise a frappé l’Europe plus durablement que les autres continents, c’est parce que notre économie était déjà affaiblie par dix ans de croissance molle, l % par an en moyenne seulement.


At the same time, they are paving the way for an all-out attack in 2013 on small- and medium-sized enterprises, which have already been weakened.

Ils préparent également le terrain pour une attaque sans merci, en 2013, contre des petites et moyennes entreprises déjà affaiblies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We sincerely believe that if marriage is redefined to include homosexual unions, this will further weaken an institution that has already been considerably weakened over the past 30 years.

Nous croyons sincèrement que si on redéfinit le mariage pour y inclure les unions homosexuelles, ça va affaiblir davantage une institution qui s'est déjà affaiblie considérablement depuis 30 ans.


These proposals will result in new burdens that are too much for a sector that has already been weakened by health crises, and which is awaiting the new CAP guidelines.

Ces propositions généreront des charges nouvelles insupportables pour un secteur déjà fragilisé par les crises sanitaires et en attente des nouvelles orientations de la PAC.


These proposals will result in new burdens that are too much for a sector that has already been weakened by health crises, and which is awaiting the new CAP guidelines.

Ces propositions généreront des charges nouvelles insupportables pour un secteur déjà fragilisé par les crises sanitaires et en attente des nouvelles orientations de la PAC.


For an industry such as agriculture that has already been weakened by health crises and is awaiting the new CAP guidelines, this is a considerable extra cost.

Pour un secteur comme l'agriculture, déjà fragilisé par les crises sanitaires et en attente des nouvelles orientations de la PAC, c'est un coût supplémentaire important.


These changes will not weaken the law but will serve to clearly establish in law the intention to protect the rights of animal users an intention that has already been communicated by the minister.

Ces modifications n'affaibliront pas la loi, mais serviront à établir clairement dans la loi l'intention de protéger les droits de ceux qui utilisent des animaux, intention que le ministre a déjà communiquée.


The intensification of fighting since 1 January has worsened the conditions of a population already seriously weakened by almost twenty months of civil war.

L'intensification des combats, déclenchée brutalement le 1er janvier 1994 a sérieusement aggravé l'état de la population largement affaiblie par une guerre civile qui dure maintenant depuis près de vingt mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already been weakened' ->

Date index: 2023-08-02
w