Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Housing starts
The work was begun on the
Work and studies already initiated
Work begun

Vertaling van "already begun work " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
housing starts | work begun

logements mis en chantier | mises en chantier


the work was begun on the

le travail a été entamé le


work and studies already initiated

études et travaux déjà engagés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Where that occurs, prospective participants should be allowed to take over the support, unless that opportunity has already been granted once, thereby already causing delay to the review programme, and unless the Agency has already begun working on its opinion.

Dans les cas de retrait, les participants potentiels devraient être autorisés à reprendre le soutien, sauf si cette possibilité a déjà été accordée une fois et a déjà entraîné du retard dans le programme d'examen, et sauf si l'Agence a déjà commencé les travaux relatifs à son avis.


In anticipation of Parliament’s report, we have already begun working with the Member States to develop further and more clearly the precise information needs at EU level.

En prévision du rapport du Parlement, nous avons déjà commencé à travailler avec les États membres pour développer davantage et plus clairement les besoins précis d’information au niveau de l’UE.


I would like to inform you that the present ruling coalition in Poland, the Platforma Obywatelska and the Polskie Stronnictwo Ludowe, has already begun work on changing this law so as to make it the same for Members of the European Parliament, Members of Parliament in Poland and for Senators.

J’aimerais vous informer que la coalition au pouvoir en Pologne, composée de la Platforma Obywatelska et la Polskie Stronnictwo Ludowe, a déjà commencé à œuvrer pour modifier cette loi afin d’assurer des conditions égales pour les députés au Parlement européen, les députés au Parlement polonais et les sénateurs.


Before the formal decision on the ERC, last year a five-member selection board led by the former Commissioner Lord Patten nominated 22 members for the Scientific Council, and they have already begun work.

Avant même que ne soit prise la décision officielle à propos du CER, un organe de sélection composé de cinq personnes et placé sous la direction de l’ancien commissaire Patten a nommé l’année dernière 22 membres du Conseil scientifique, qui ont déjà entamé leur travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Council of Ministers has already begun working on an ad hoc committee, as its representative, Mr Nicolaï, has told us, and we in the European Parliament have created a temporary committee, which it is my honour to chair, which has already produced a series of documents and within which our rapporteur, Mr Böge, is doing very considerable work on making Parliament's position coherent.

Le Conseil de ministres a déjà commencé à travailler sur une commission ad hoc, comme son représentant, M. Nicolaï, nous l’a dit, et nous avons institué au Parlement européen une commission temporaire que j’ai l’honneur de présider, qui a déjà présenté toute une série de documents et au sein de laquelle notre rapporteur, M. Böge, accomplit un travail remarquable afin de rendre la position du Parlement cohérente.


Airbus Industrie and several airlines have, moreover, already begun work on fitting their aircraft with EGNOS equipment.

Airbus Industrie ainsi que plusieurs compagnies aériennes ont, du reste, déjà entrepris des travaux pour équiper leurs appareils avec du matériel EGNOS.


That Network was established on 16 October 2002 and has already begun work.

Ce réseau a été mis en place le 16 octobre 2002 et a commencé à travailler.


13. A pilot Regional Protection Programme for this region would seek to build on and complement the work already begun with the cooperation of the authorities in the Western NIS countries.

13. Un programme pilote de protection régional en faveur de cette région devrait s'inspirer du travail déjà accompli en coopération avec les autorités des NEI occidentaux et le compléter.


For example, the Commission has already begun work in the area of commercial communications and has examined in detail with Member States representatives in its Expert Group the possibilities of applying the principle of mutual recognition to the national rules in the sub-area of sales promotions [40].

Par exemple, la Commission a déjà entamé des travaux dans le domaine des communications commerciales et a étudié en détail avec les représentants des États membres au sein de son groupe d'experts les possibilités d'appliquer le principe de la reconnaissance mutuelle aux règles nationales dans le sous-domaine des promotions de ventes [40].


Nor are the objectives in themselves new; as has already been said, they have been developed out of those put forward by Member States and out of the Commission's reflections and discussions with researchers and others in the educational world, and represent areas in which work has already begun in many Member States, and in some cases is well advanced.

Les objectifs ne sont pas à proprement parler neufs. Comme indiqué précédemment, ils s'inspirent de ceux avancés par les États membres et des réflexions et discussions menées par la Commission avec des chercheurs et d'autres intervenants du monde de l'éducation.




Anderen hebben gezocht naar : housing starts     the work was begun on     work and studies already initiated     work begun     already begun work     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already begun work' ->

Date index: 2023-06-06
w