Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Turn-around benefit

Vertaling van "already benefits around " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Already today, around 650,000 vocational education and training (VET) learners and graduates can benefit from Erasmus+ funding to support their mobility experiences of 2 weeks to 12 months abroad.

À l'heure actuelle, déjà, environ 650 000 apprenants et jeunes diplômés de l'enseignement et de la formation professionnels (EFP) peuvent bénéficier d'un financement au titre d'Erasmus+ pour soutenir leurs expériences de mobilité à l'étranger d'une durée comprise entre deux semaines et douze mois.


The Greek authorities estimate that at least 250 000 unemployed people should receive support, together with 180 000 who are already employed and can benefit from training, as well as around 30 000 migrants and Roma, 33 000 living in jobless homes, 10 000 disabled people and 80 000 other disadvantaged people.

Selon les estimations des autorités grecques, au moins 250 000 chômeurs devraient bénéficier d'une aide, ainsi que 180 000 personnes ayant déjà un emploi et pouvant bénéficier d'une formation, 30 000 migrants et Roms, 33 000 personnes vivant dans des foyers dont tous les membres sont sans emploi, 10 000 personnes handicapées et 80 000 autres personnes défavorisées.


Around 300,000 people have already benefitted from 141 projects implemented by the Mindanao Trust Fund which is 70% financed by the European Union (European Commission and Sweden).

Quelque 300 000 personnes ont déjà bénéficié des 141 projets mis en œuvre par le Fonds fiduciaire de Mindanao, qui est financé à 70 % par l’Union européenne (Commission européenne et Suède).


These gentlemen have fair opinions, but I think a lot of this debate has been centred around open skies, and what we're looking for is a more competitive situation where we can actually benefit from the routes that already exist.

Ces messieurs ont leurs opinions, mais je pense que ce débat a été trop centré sur l'ouverture du ciel alors que nous visons plutôt de meilleures conditions de concurrence de façon à pouvoir bénéficier des liaisons qui existent déjà.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All of us in this House would agree that the federal government has an important role to play in assisting this important industry, and so today, for the benefit of members in the House, I would like to mention some of the initiatives that the government has already taken to promote the use of wood, not only in Canada but around the world.

Tous les députés reconnaîtront que le gouvernement fédéral a un important rôle à jouer pour aider cette importante industrie et j'aimerais rappeler aujourd'hui à la Chambre certaines des initiatives que le gouvernement a déjà prises pour promouvoir l'utilisation du bois, non seulement au Canada, mais partout dans le monde.


We already have price regulation in place as a result of the Roaming I Regulation. The result has been that operators cluster around this price ceiling, which does not benefit consumers.

Les prix sont déjà régulés par le règlement Itinérance I. Résultat: les opérateurs se regroupent à proximité du plafond de prix, ce qui ne bénéficie pas aux consommateurs.


It demonstrates that for the already completed Marco Polo I (total budget of EUR 102 million), around EUR 434 million were generated in environmental benefits, simply by removing 21.9 billion tonne-kilometres of freight off European roads.

Il démontre que le programme Marco Polo I d'ores et déjà terminé (budget total de 102 millions d'euros) a permis de produire des retombées positives pour l'environnement estimées à environ 434 millions d'euros, grâce au simple retrait de 21,9 milliards de tonnes-kilomètres de fret des routes européennes.


This has benefited around 50,000 people or 25% of those who have already returned.

Cette opération a profité à 50000 personnes, à savoir 25% des personnes qui sont déjà rentrées.


In the follow up to the Communication of June 1997 "Developing apprenticeship in Europe" (Com(97)300)and within the framework being envisaged for the implementation of the conclusions of the Amsterdam summit, the Commission, in underlining the essential role of cooperation between training establishments and the enterprise, wishes to contribute to reinforcing at the European level a method of training which under one or other form already benefits around 50% of people in initial vocational training in the 15 Member States of the Union.

Dans le prolongement à la fois de sa communication de juin 1997 ("Développer l'apprentissage en Europe" (COM(97)300), et dans le cadre de la mise en oeuvre des conclusions du Conseil européen d'Amsterdam, la Commission, en soulignant le rôle essentiel de la coopération entre l'établissement de formation et les entreprises, entend contribuer ainsi au renforcement de cette méthode de formation au niveau européen. Sous une forme ou une autre, la formation en alternance et par l'apprentissage bénéficie déjà à près de 50% des jeunes en formation professionnelle initiale dans les 15 Etats membres de l'Union.


It demonstrates that for the already completed Marco Polo I (total budget of EUR 102 million), around EUR 434 million were generated in environmental benefits, simply by removing 21.9 billion tonne-kilometres of freight off European roads.

Il démontre que le programme Marco Polo I d'ores et déjà terminé (budget total de 102 millions d'euros) a permis de produire des retombées positives pour l'environnement estimées à environ 434 millions d'euros, grâce au simple retrait de 21,9 milliards de tonnes-kilomètres de fret des routes européennes.




Anderen hebben gezocht naar : turn-around benefit     already benefits around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already benefits around' ->

Date index: 2024-04-21
w