Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already cleared exception

Vertaling van "already clearly said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The minister already clearly said that we are going through the whole review process, we are doing all these things to this, and if every three years this committee has to be seized with this, it is just extra work and too much work. I think a five-year review is a pretty good one, with enough time for that.

Le ministre a déjà clairement dit que nous effectuons tout le processus d'examen, nous faisons tout cela à cette fin, et, si tous les trois ans, notre comité doit être saisi de cet examen, ce n’est que du travail supplémentaire, et trop de travail par-dessus le marché.


The Supreme Court has already clearly said that, if such a thing were attempted, it would be rejected since it would not be in accordance with the Charter of Rights and Freedoms.

Il en va de même pour les droits sociaux. La Cour suprême a déjà dit clairement que si on essayait de faire une telle chose, ce serait rejeté pour cause de non-conformité à la Charte des droits et libertés.


– (FR) Mr President, as has already been said, it is clear that for a variety of reasons, some similar, some different, but in all cases exacerbated by the crisis, national budgets are struggling.

- Monsieur le Président, pour des raisons à la fois identiques et différentes mais, dans tous les cas, aggravées par la crise, les budgets nationaux – ont l’a dit – sont tous en difficulté, c’est une évidence.


We have already clearly defined our vision, and – as I said in my speech, by the way – I am in favour of the Community method and spirit.

Nous avons déjà clairement défini notre vision, et – je l’ai dit, d’ailleurs, dans mon intervention - je suis pour la méthode, l’esprit communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is the purpose, as I told you when I was heard by Parliament, of the visits I am going to make as of now – I have already begun – to each of the 27 capitals to meet in person, under the authority of the competent ministers, the officials responsible for implementing the internal market directives, and for working out the items on this scoreboard and getting SOLVIT up and running, as Mr Buşoi has clearly said.

C’est l’objet, comme je vous l’ai dit lorsque j’ai été auditionné par le Parlement, des visites que je vais faire à partir de maintenant – j’ai déjà commencé – dans chacune des 27 capitales pour rencontrer personnellement, sous l’autorité des ministres compétents, les fonctionnaires chargés de mettre en œuvre les directives du marché intérieur, d’élaborer les éléments de ce tableau d’affichage ou de faire fonctionner SOLVIT, comme M. Buşoi l’a très bien dit.


Mr. Speaker, the Bloc Québécois has already clearly said that it supports the bill in principle.

Monsieur le Président, le Bloc québécois a déjà indiqué clairement qu'il était favorable au principe du projet de loi.


Ms. Marie-Josée Thivierge: I think the Minister of Industry has already clearly said that the entire industry should be involved. Indeed, the needs vary from one country to another.

Mme Marie-Josée Thivierge: Je pense que la ministre de l'Industrie a déjà identifié clairement le fait qu'il serait souhaitable que l'entièreté de l'industrie participe parce que, effectivement, les besoins d'un pays à un autre vont varier: certains seront dans le très, très court.


However, UNICEF had already clearly said that more than 200 000 children in Western and Central Africa were growing up in this awful way.

Cependant, l’Unicef avait déjà clairement déclaré que plus de 200 000 enfants d’Afrique de l’Ouest et d’Afrique centrale enduraient cette perverse façon de grandir.


A great deal has already been said about donations without remuneration, and it is clear, as has already been discussed, that the human body is not a commodity.

On a déjà dit beaucoup de choses sur le don sans rémunération, et il est clair, comme d'aucuns l'ont déjà dit, que le corps humain n'est pas une marchandise.


The fruits of our partnership in the field of agriculture are already clear, he said.

Les dividendes de notre partenariat dans le domaine de l'agriculture apparaissent déjà clairement, a indiqué le commissaire.




Anderen hebben gezocht naar : already cleared exception     already clearly said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already clearly said' ->

Date index: 2022-03-06
w