9. Calls for specific targets to be set for reversing unsustainable trends and for such targets to be measurable; takes the view that the targets must be consistent with the provisions of the Sixth Environmental Action Programme, in particular those concerning climate change and ozone, to which the Union has already committed itself; considers that the strategy should extend over a generation, e.g. a 25-year period, and that five-yearly reviews could provide the opportunity for detailed analyses;
9. demande que des objectifs concrets soient fixés afin d'inverser la tendance à un développement non durable et que ces objectifs soient mesurables et compatibles avec ceux du sixième programme d'action pour l'environnement que l'Union s'est engagée à mettre en œuvre, s'agissant notamment de la question des changements climatiques et de la couche d'ozone; considère que la stratégie doit s'étendre sur une génération, par exemple 25 ans, et qu'une révision tous les cinq ans doit permettre des analyses partielles;