Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already contributes nearly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ad hoc Committee of the General Assembly for the Announcement of voluntary contributions to the United Nations relief and works agency for Palestine refugees in the Near East

Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires à l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient


Ad Hoc Committee of the General Assembly for the Announcement of Voluntary Contributions to the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East

Commission spéciale de l'Assemblée générale pour les annonces de contributions volontaires à l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
After all, the federal government already contributes nearly $1 billion in transit every year without any national strategy or policy framework.

Après tout, le gouvernement fédéral contribue déjà près d'un milliard de dollars au transport en commun chaque année sans stratégie nationale ni cadre de politique.


D. whereas the essential contribution of the United States to BMD is confirmation of its commitment to NATO and the security of Europe and Europe’s allies, and highlights the importance of the transatlantic bond, with equipment already in place in Romania and more expected to be placed in Poland in the near future;

D. considérant que la contribution essentielle des États-Unis à la défense antimissile balistique est la confirmation de son engagement à l'égard de l'OTAN et de la sécurité de l'Europe et de ses alliés, et souligne l'importance du lien transatlantique, des installations étant d'ores et déjà en place en Roumanie et d'autres étant prévues pour la Pologne dans un avenir proche;


D. whereas the essential contribution of the United States to BMD is confirmation of its commitment to NATO and the security of Europe and Europe’s allies, and highlights the importance of the transatlantic bond, with equipment already in place in Romania and more expected to be placed in Poland in the near future;

D. considérant que la contribution essentielle des États-Unis à la défense antimissile balistique est la confirmation de son engagement à l'égard de l'OTAN et de la sécurité de l'Europe et de ses alliés, et souligne l'importance du lien transatlantique, des installations étant d'ores et déjà en place en Roumanie et d'autres étant prévues pour la Pologne dans un avenir proche;


The $20-million contribution from the government combined with the matching funds add up to nearly $40 million in Canadian aid already in place.

En combinant l'aide de 20 millions de dollars du gouvernement et les fonds jumelés, cela donne, en place, une aide canadienne de près de 40 millions de dollars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. Calls on the Commission to conduct a fresh review of existing plans for energy projects, especially for the construction of new liquefied natural gas terminals scheduled to take more than ten years to complete, to assess their economic benefit – taking account of the liquefied natural gas terminals which are already under construction or at the planning stage in individual Member States and which, in the near future, will contribute to energy supply security in Member States classed as ‘en ...[+++]

54. invite la Commission à réexaminer les projets existants dans le domaine énergétique, notamment ceux pour la construction de terminaux régionaux de gaz naturel liquéfié, qui prendront plus d'une décennie, à évaluer leurs avantages économiques – compte tenu des terminaux nationaux de gaz naturel liquéfié qui sont déjà en construction ou en préparation dans différents États membres et qui, dans un proche avenir, contribueront à l'augmentation de la sécurité énergétique d'États membres concernés par l'insularité énergétique – et à contribuer au financement de tels projets;


54. Calls on the Commission to conduct a fresh review of existing plans for energy projects, especially for the construction of new liquefied natural gas terminals scheduled to take more than ten years to complete, to assess their economic benefit – taking account of the liquefied natural gas terminals which are already under construction or at the planning stage in individual Member States and which, in the near future, will contribute to energy supply security in Member States classed as ‘en ...[+++]

54. invite la Commission à réexaminer les projets existants dans le domaine énergétique, notamment ceux pour la construction de terminaux régionaux de gaz naturel liquéfié, qui prendront plus d'une décennie, à évaluer leurs avantages économiques – compte tenu des terminaux nationaux de gaz naturel liquéfié qui sont déjà en construction ou en préparation dans différents États membres et qui, dans un proche avenir, contribueront à l'augmentation de la sécurité énergétique d'États membres concernés par l'insularité énergétique – et à contribuer au financement de tels projets;


The Commission contributes to the Iraq Reconstruction and Employment programme (Commission 35%) which has already created 3.4 million working days for nearly 100,000 workers.

La Commission contribue au programme de reconstruction et d’emploi pour l’Irak (Commission 35%), qui a déjà créé 3,4 millions de journées de travail pour environ 100 000 travailleurs.


2. Recalls that, in addition to this amount, the 2003 budget was previously reduced by an amount of EUR 5 000 million by Amending Budget No 6/2003 following a large overestimation of payments in the Structural Funds; notes that Member States' contributions to the EU budget have therefore already been reduced by that amount; points out that in consequence the real surplus of the 2003 budget due to under-spending amounts to nearly EUR 10 500 million;

2. rappelle que, indépendamment de ce montant, le budget 2003 avait été réduit précédemment de 5 milliards d'euros par le budget rectificatif n° 6/2003 en raison d'une importante surestimation des paiements dans le cadre des Fonds structurels; constate que les contributions des États membres au budget de l'Union européenne ont, dès lors, déjà été réduites d'autant; souligne que, par conséquent, l'excédent réel de l'exercice 2003 qui est dû à une sous-exécution s'élève à près de 10,5 milliards d'euros;


The EU is already the largest overall donor to Ukraine, with contributions totalling nearly ECU 4,000 million from Ukraine's independence to 1997.

L'UE est déjà le principal bailleur de fonds de l'Ukraine, son aide avoisinant les 4.000 millions d'écus entre l'indépendance du pays et 1997.


The government has already contributed $800,000 to the international component of the World March of Women, nearly $200,000 to the Canadian Women's March Committee and $7 billion to assist families with children.

Le gouvernement a déjà versé 800 000 $ au volet international de la Marche mondiale des femmes, près de 200 000 $ au comité canadien de la marche des femmes et 7 milliards de dollars pour venir en aide aux familles avec des enfants.




D'autres ont cherché : already contributes nearly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already contributes nearly' ->

Date index: 2024-01-06
w