Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3-track demonstrator
3-track-skiing demonstrator
4-track demonstrator
4-track-skiing demonstrator
CREDAs
Central exchange already in service
Central office already in service
DEMO
Demo
Demonstrate leadership in a social service case
Demonstrate leadership in social service cases
Demonstrate leadership in social services case
Demonstration CD
Demonstration disc
Demonstration fusion power reactor
Demonstration fusion reactor
Demonstration reactor
Demonstration recording
Demonstration tape
Demonstrative bequest
Demonstrative gift
Demonstrative legacy
Department store promotions demonstrator
Four-track demonstrator
Four-track-skiing demonstrator
Garden centre sales demonstrator
Hypermarket sales demonstrator
Promotions demonstrator
Show a technical foundation in musical instruments
Show leadership in social service cases
Three-track demonstrator
Three-track-skiing demonstrator

Vertaling van "already demonstrating " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


department store promotions demonstrator | hypermarket sales demonstrator | garden centre sales demonstrator | promotions demonstrator

conseillère | démonstrateur | conseiller | démonstrateur/démonstratrice


three-track demonstrator [ 3-track demonstrator | three-track-skiing demonstrator | 3-track-skiing demonstrator ]

démonstrateur de ski à trois traces [ démonstratrice de ski à trois traces | démonstrateur de ski à 3 traces | démonstratrice de ski à 3 traces ]


four-track demonstrator [ four-track-skiing demonstrator | 4-track demonstrator | 4-track-skiing demonstrator ]

démonstrateur de ski à quatre traces [ démonstratrice de ski à quatre traces | démonstrateur de ski à 4 traces | démonstratrice de ski à 4 traces ]


demonstration recording | demo | demonstration CD | demonstration disc | demonstration tape

enregistrement de démonstration | démo et f. | maquette | CD de démonstration | disque de démonstration | cassette de démonstration


demonstrative bequest | demonstrative gift | demonstrative legacy

legs démonstratif | legs démonstratif de biens personnels | legs mobilier démonstratif


demonstrate leadership in a social service case | demonstrate leadership in social services case | demonstrate leadership in social service cases | show leadership in social service cases

faire preuve de leadership dans des cas relevant des services sociaux


demonstration fusion power reactor | demonstration fusion reactor | demonstration reactor | DEMO [Abbr.]

réacteur à fusion nucléaire de démonstration | réacteur de démonstration | réacteur de fusion de démonstration | DEMO [Abbr.]


demonstrate appropriate foundation in musical instruments | demonstrate technical foundations in musical instruments | demonstrate a technical foundation in musical instruments | show a technical foundation in musical instruments

avoir des bases techniques sur les instruments de musique


Federal-Provincial Conservation and Renewable Energy Demonstration Agreements [ CREDAs | Conservation and Renewable Energy Demonstration Agreements | Conservation and Renewable Energy Demonstration Program ]

Accords fédéraux-provinciaux de démonstration des économies d'énergie et des énergies renouvelables [ ADEEER | Accords de démonstration des économies d'énergie et des énergies renouvelables ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, we have already demonstrated that in that we have already put $900 million into assisting farmers.

L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, nous avons déjà consacré 900 millions de dollars pour venir en aide aux agriculteurs.


These demonstration projects have already demonstrated, in our view, their worth, and the challenge right now is to figure out how you move these beyond the demonstration mode to be more accessible to other children throughout the country.

Ces projets de démonstration ont prouvé leur valeur, à notre avis, et le défi consiste maintenant à voir comment on peut dépasser l'étape de la démonstration pour les rendre plus accessibles aux autres enfants du pays.


The Minister of Fisheries and Oceans has already demonstrated that a mechanism exists within the Fisheries Act that effectively creates marine protected areas, as demonstrated by the Sable Gully.

Le ministre des Pêches et Océans a déjà donné la preuve que la Loi sur les pêches permet effectivement de créer des aires marines protégées, d'où sa décision au sujet du goulet Sable.


The CBC has already demonstrated excellent compliance with the Access to Information Act, and the Federal Court of Appeal has already settled the matter to the satisfaction of both the Information Commissioner of Canada and the CBC.

La SRC se conforme à la loi et affiche déjà un excellent niveau de conformité. La Cour d'appel fédérale a déjà réglé l'affaire à la satisfaction de la commissaire à l'information du Canada et de la SRC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The ECB has already demonstrated its importance in stabilising markets by lending to banks and contributing to liquidity.

La BCE a déjà montré son importance pour stabiliser les marchés en prêtant de l’argent aux banques et en contribuant à la fourniture de liquidités.


However, Member States are already demonstrating a growing interest in using the details of third-country nationals found illegally on their territory as the figures for the period 2003-2005 evidence.

Cependant, les États membres se montrent de plus en plus intéressés par l'utilisation des données relatives aux ressortissants de pays tiers se trouvant illégalement sur leur territoire, comme le prouvent les chiffres ayant trait à la période 2003-2005.


This will occur only when certain technological solutions (for example technical standards in the ICT field) have to be validated during the market replication phase of an otherwise already demonstrated technology.

Cela ne sera possible que lorsque certaines solutions technologiques (par exemple des normes techniques dans le domaine des TIC) doivent être validées au stade de la première application commerciale d'une technologie dont la démonstration a déjà été faite d'une autre manière.


Exchange of good practice has already demonstrated its usefulness.

L'échange de bonnes pratiques a déjà montré son utilité.


(4) NGOs active in the field of environmental protection have already demonstrated that they can contribute to the environment policy of the Community, as laid down in Article 174 of the Treaty, by active involvement in concrete environmental protection measures and in activities to increase the general awareness of the need for the protection of the environment with a view to sustainable development.

(4) Les ONG actives dans le domaine de la protection de l'environnement ont déjà montré qu'elles pouvaient apporter une contribution à la politique communautaire dans le domaine de l'environnement, telle qu'elle est définie à l'article 174 du traité, en prenant une part active à des mesures concrètes de protection de l'environnement et à des activités destinées à sensibiliser davantage le public à la nécessité de protéger l'environnement en vue d'un développement durable.


The Community has itself already incorporated this dimension into its debates on subsidiarity and has drawn the following conclusions: - environment policy is a shared responsibility - the internal market calls for homogeneous environmental standards; - one of the goals of the Treaty of Rome is to improve the quality of life of Europe's citizens; - Community action must be justified and proportionate to its objectives; - Community policy on the environment has already demonstrated how the principle of subsidiarity can be applied.

La Communauté a elle-même d'ores et déjà intégré cette dimension dans sa réflexion sur la subsidiarité et elle en a tiré les conclusions suivantes : - la politique de l'environnement est une responsabilité partagée - le marché intérieur nécessite des normes environnementales homogènes, - l'un des buts du Traité de Rome est l'amélioration de la qualité de vie des citoyens, - l'action communautaire doit être justifiée et proportionnée aux objectifs qu'elle se fixe, - la politique communautaire de l'environnement a déja donné l'exemple en matière d'application du principe de subsidiarité.


w