Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Your presentation has already gone past 10 minutes.

Traduction de «already gone past » (Anglais → Français) :

In Austria, Denmark, Finland and the Netherlands for example, much has already been done in the past - the "low hanging fruit" have gone - and they face from now on higher implementation costs.

En Autriche, au Danemark, en Finlande et aux Pays-Bas, par exemple, beaucoup d'efforts ont été accomplis par le passé.


Usually when anyone comes to our agency for help, it's already gone past that point where they've been involved with social services or they've been involved with child and family services.

En général, les femmes qui font appel à notre organisme sont déjà passées par les services sociaux ou les services à l'enfance et à la famille.


Some even say that we have already gone past the point of no return.

Certains disent même que nous avons déjà franchi le point de non-retour.


Some even say that we have already gone past the point of no return.

Certains disent même que nous avons déjà franchi le point de non-retour.


Four minutes have already gone past.

Quatre minutes se sont déjà écoulées.


I, too, am disappointed that we have not got to it but in fact Question Time is always structured in that we have 20 minutes per Commissioner and Commissioner Figeľ has already gone way past that time.

Je suis, moi aussi, déçue que nous n’ayons pu traiter cette question, mais en fait, l’heure des questions est toujours structurée en sorte que nous ayons 20 minutes par commissaire, et le commissaire Figeľ a déjà dépassé ce temps de beaucoup.


That may be an idealistic approach, but that's the one I'm starting off with (1235) The Chair: I'm sorry, Mr. Komarnicki, you've already gone past your time.

C'est peut-être idéaliste, mais c'est ainsi que je vois les choses (1235) La présidente: Désolé, monsieur Komarnicki, mais vous avez déjà dépassé votre temps.


To a certain extent we have gone beyond agreements which are already dated and, by realigning old procedures with the new situation, we aim to clear up everything still outstanding from the past.

Nous allons dans une certaine mesure au-delà d’accords qui sont déjà caducs et nous tentons, grâce au système de réalignement des anciennes procédures en fonction de la nouvelle situation, de résoudre tous les problèmes en suspens.


In Austria, Denmark, Finland and the Netherlands for example, much has already been done in the past - the "low hanging fruit" have gone - and they face from now on higher implementation costs.

En Autriche, au Danemark, en Finlande et aux Pays-Bas, par exemple, beaucoup d'efforts ont été accomplis par le passé.


Your presentation has already gone past 10 minutes.

Votre présentation a déjà duré plus de 10 minutes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already gone past' ->

Date index: 2023-12-13
w