Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Are
Decision handed down in a specific case
Four-handed sit-down dentistry concept
Hand down
Hand down legal decisions
Hand down with authority
Hand-me-down
Hand-me-downs
Make legal decisions
Produce judicial decisions
Produce legal decisions
Render
Those Treaties
Treaty on European Union and the
Treaty on the Functioning of the European Union is

Vertaling van "already handed down " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
decision handed down in a specific case

décision in specie


produce judicial decisions | produce legal decisions | hand down legal decisions | make legal decisions

prendre des décisions judiciaires


disciplinary authority responsible for handing down sanctions

autorité disciplinaire en charge des sanctions








This Treaty (Agreement/Convention) shall apply, on the one hand, to the territories in which the [Treaty on European Union and the] Treaty on the Functioning of the European Union is [are] applied and under the conditions laid down in that Treaty [those Treaties] and, on the other hand, to the territory of the ...

Le présent traité (accord/La présente convention) s'applique, d'une part, aux territoires où le [traité sur l'Union européenne et le] traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est [sont] applicable[s] et dans les conditions prévues par ledit traité [lesdits traités] et, d'autre part, au territoire de ...


four-handed sit-down dentistry concept

technique dentaire dentiste et assistante assis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In other words, the government wanted the minimum sentence to be four years, but the courts were already handing down sentences of eight, 10 or even 14 years in such cases.

Autrement dit, on voulait imposer une sentence minimale de 4 ans, alors que les tribunaux imposaient déjà une sentence de 8, 10 et de parfois même jusqu'à 14 ans dans ces dossiers.


I will need to make sure that this bill is consistent with the charter as well as with the decisions already handed down by the supreme court with regard to offences to which this bill applies.

J'aurais besoin de m'assurer que ce projet de loi est conforme à la Charte, qu'il est conforme aux décisions déjà prises par la Cour suprême eu égard aux infractions visées par ce projet de loi.


If it was the legislator's intent to increase police powers, it should be recalled that the Supreme Court has already handed down a decision on this issue in 1995, by declaring that the requirement of reasonable grounds to subject an individual to a breathalyser test, as provided for in section 253 of the Criminal Code, is a constitutional requirement provided in section 8 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

S'il était de l'intention du législateur d'augmenter les pouvoirs de la police, il faudrait se rappeler que la Cour suprême s'est déjà prononcée, en 1995, en statuant que l'exigence de motifs raisonnables pour soumettre quelqu'un à l'ivressomètre, prévue à l'article 253 du Code criminel, est une exigence constitutionnelle prévue à l'article 8 de la Charte canadienne des droits et libertés.


J. whereas the murder of Governor Taseer raises security concerns for judges who hear blasphemy cases, given that Pakistan’s lower court judges have already been pressured by Muslim extremists and even higher court judges might be reluctant to hand down unbiased rulings in religious persecution cases for fear of terrorist attacks against their lives,

J. considérant que l'assassinat du gouverneur Taseer pose des problèmes de sécurité pour les juges en charge des affaires de blasphème, étant donné que les juges pakistanais de première instance ont déjà fait l'objet de pressions de la part d'extrémistes musulmans et que même les juges de juridictions supérieures pourraient être réticents à l'idée de rendre des décisions impartiales dans des cas de persécutions religieuses, par crainte d'attentats terroristes qui menaceraient leur propre vie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. whereas the murder of Governor Taseer raises security concerns for judges who hear blasphemy cases, given that Pakistan's lower court judges have already been pressured by Muslim extremists and even higher court judges might be reluctant to hand down unbiased rulings in religious persecution cases for fear of terrorist attacks against their lives,

J. considérant que l'assassinat du gouverneur Taseer pose des problèmes de sécurité pour les juges en charge des affaires de blasphème, étant donné que les juges pakistanais de première instance ont déjà fait l'objet de pressions de la part d'extrémistes musulmans et que même les juges de juridictions supérieures pourraient être réticents à l'idée de rendre des décisions impartiales dans des cas de persécutions religieuses, par crainte d'attentats terroristes qui menaceraient leur propre vie,


A Danish judge suggested transferring competence to hand down preliminary rulings to the Court of First Instance in certain areas where the ECJ's case-law was already well-developed.

Un juge danois a suggéré de transférer la compétence afin de confier les décisions préjudicielles au tribunal de première instance dans certains domaines dans lesquels la jurisprudence de la CJE est déjà bien établie.


On the basis of this meeting and in the light of rulings already handed down by the Court of Justice of the European Communities, a joint and official interpretative statement could then be published.

Ainsi, sur la base de ces échanges et à la lumière des arrêts déjà rendus par la Cour de justice des Communautés européennes, un engagement concerté et officiel sur l’interprétation pourrait voir le jour.


Greek legislation has already been improved with law 2960/2001 abolishing the penalty of smuggling and confiscation of vehicles and making provision solely for temporary seizure pending payment of a fine in order to secure the Greek state. As a result, the courts have handed down acquittals in respect of the criminal element, but not in respect of the fines.

La législation grecque a déjà été améliorée par l’adoption de la loi 2960/2001, qui abolit la clause de contrebande et de confiscation des véhicules, en prévoyant seulement une confiscation temporaire jusqu’au paiement de l’amende, et ce afin de protéger l’État grec; le résultat étant que les tribunaux ont prononcé des acquittements quant à l’élément criminel, mais pas au niveau des amendes.


The Supreme Court has already handed down more than 330 Charter decisions, which is remarkable.

La Cour suprême a déjà rendu plus de 330 arrêts sur la Charte, ce qui est remarquable.


This tribunal has already handed down a number of decisions and is preparing to lay new charges against others responsible for war crimes and massacres.

Ce Tribunal a déjà rendu plusieurs jugements et s'apprête à porter de nouvelles accusations contre d'autres criminels de guerre et des responsables de massacres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already handed down' ->

Date index: 2021-04-06
w