Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes

Vertaling van "already has huge " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


scaling-up of processes already available on a laboratory scale

application industrielle de procédés déjà utilisés en laboratoire


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is already driving huge growth in this business – within Europe and globally.

Ce phénomène provoque déjà une forte croissance du secteur, tant en Europe que dans le monde.


As already explained above, the rules for the accounting of emissions have a huge impact on the real scale of action.

Ainsi que nous l'avons expliqué plus haut, les règles de comptabilisation des émissions ont une incidence considérable sur l'échelle réelle de l'action.


Managing such a huge influx of refugees and displaced persons is a major challenge for Turkey, which has already spent more than EUR 6.7 billion to this purpose.

La gestion d’un tel afflux massif de réfugiés et de personnes déplacées est un défi majeur pour la Turquie, qui a déjà dépensé plus de 6 700 000 000 EUR à cette fin.


The EFSI has already reached all 28 Member States, supporting key public and private investment projects and financing a huge range of small businesses and start-ups.

Dans chacun des 28 États membres, l'EFSI a déjà soutenu de grands projets d'investissement publics et privés et financé un large éventail de PME et de jeunes entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We've already made huge progress, climbed hills ­– even mountains!

Nous avons déjà accompli des progrès considérables, gravi des collines - et même des montagnes!


Energy labelling of refrigerators-freezers, dishwashers and washing machines has already been hugely successful since its introduction in 1992: today 90% of appliances sold in the EU are in class "A" – the best existing class.

L'étiquetage énergétique des réfrigérateurs-congélateurs, des lave-vaisselle et des lave-linge a déjà donné d'excellents résultats depuis son introduction en 1992: aujourd'hui, 90% des appareils vendus dans l'UE sont de catégorie A, la meilleure.


If a witness has been informed that documents must be in both official languages, that is already a huge improvement.

Si un témoin est déjà informé que son document doit être présenté dans les deux langues officielles, c'est déjà un grand pas en avant.


The Commission has undertaken a number of actions in relation to the extensive avian influenza outbreak on-going in South East Asia which has already caused huge economic damage, estimated at € 8-12 billion, and the death of about 50 people.

La Commission a mis en œuvre un certain nombre de mesures afférentes à l’épidémie étendue de grippe aviaire qui frappe actuellement l’Asie du sud-est et qui a déjà causé d’importantes pertes économiques estimées à 8 à 12 milliards d’euros et entraîné la mort de quelque 50 personnes.


Mr Marín pointed out that any new exodus of refugees would stretch the capacities of some of the former Yugoslav republics to breaking point, as they had already made huge efforts to provide shelter.

Je voudrais par ailleurs signaler que des flux supplémentaires de réfugiés, s'ils venaient à se produire, dépasseraient les capacités d'accueil de certains des pays de l'ex-Yougoslavie qui ont déjà accompli un effort énorme à ce sujet.


If the film has to be submitted to a committee and it might be refused for any number or reasons that cannot be identified in advance, we will obviously be eliminated as potential partners in co-productions. When you do a film, there is already a huge amount of risk.

Si l'exigence est que le film doit être soumis à un comité et risque d'être refusé pour des raisons X, Y ou Z que l'on ne peut pas identifier à l'avance, il est évident que l'on va s'éliminer comme partenaire coproducteur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already has huge' ->

Date index: 2025-02-08
w