Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Traduction de «already have confronted » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have already seen the idea of restorative justice, whereby young people are confronted by the community and particularly by the victims they have injured and are required to make restoration, not only to the victim but also to the community at large. A crime is an attack not only on one person, on one family or on one resident, but is in effect an attack on our society and on the community in which the attack takes place.

Nous avons déjà entendu parler de la justice réparatrice, celle qui confronte les jeunes à la collectivité, et surtout à leurs victimes, et qui les oblige à réparer les torts causés non seulement à la victime, mais à la collectivité en général car un crime n'attaque pas seulement une personne, une famille ou un résident; en réalité, il nuit à toute la société et à la collectivité où il est commis.


I would like to know, therefore, what is to become of these programmes, at least as far as the Commission can tell, seeing that they are approaching their expiry dates and we should already have confronted the matter within the Committee on Culture and Education.

Je voudrais donc savoir ce qu’il va advenir de ces programmes, du moins à la connaissance de la Commission, vu qu’ils arrivent bientôt à échéance et que nous devrions déjà avoir discuté de la question au sein de la commission de la culture et de l’éducation.


The governments of several Member States that have already been confronted with this issue have refused to calculate the cost of immigration and seem to think that it would be undesirable to gain any knowledge about this matter.

Les gouvernements de plusieurs États membres déjà confrontés à ce problème ont refusé de calculer le coût de l’immigration et semblent penser qu’il serait malvenu d’approfondir ce sujet.


D. whereas in the light of this ambitious plan and the huge achievements already made by the EU in this field, it is time to stand back and reflect on what we are doing in the field of civil law with a view primarily to adopting a more strategic and less fragmented approach based on the real needs of citizens and businesses when exercising their rights and freedoms in the single market, and taking account of the difficulties of legislating in an area of shared competence where harmonisation is only infrequently an option and overlapping needs to be avoided, and where there is a consequent need to respect and accommodate radically differ ...[+++]

D. considérant qu'à la lumière de ce plan ambitieux et des progrès considérables accomplis par l'Union européenne dans ce domaine, l'heure est venue de prendre du recul et de réfléchir aux actions que nous avons entreprises en matière de droit civil afin, tout d'abord, d'adopter une approche plus stratégique et moins fragmentaire des besoins réels des citoyens et des entreprises dans l'exercice de leurs droits et de leurs libertés sur le marché unique, tout en tenant également compte des difficultés à légiférer dans un domaine relevant de la compétence partagée où l'harmonisation n'apparaît que rarement comme une solution et le chevauch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would suggest to the Conservatives that if they want a serious debate and if they want to craft the best legislation possible, they ought not to be suggesting that they have already introduced a massive overhaul of the Youth Criminal Justice Act and that the NDP is already in opposition and therefore we are not prepared to sit down and deal with some of the tough problems that we all know are confronting us.

Si les conservateurs veulent un débat sérieux, et s'ils veulent rédiger la meilleure loi possible, ils ne devraient pas prétendre qu'ils ont déjà proposé une réforme massive du système de justice pénale pour les adolescents à laquelle le NPD s'oppose déjà et que, pour cette raison, nous ne sommes pas prêts à examiner certains des problèmes difficiles dont nous connaissons tous l'existence.


The smaller Member States must not be confronted by a fait accompli , with a common foreign and security policy having come about because the larger countries have already adopted positions. Otherwise, there is no common foreign and security policy.

Les petits États membres ne doivent pas être mis devant le fait accompli, devant une politique étrangère et de sécurité commune apparue parce que les grands pays ont déjà adopté des positions, sans quoi, il ne peut être question de politique étrangère et de sécurité commune.


The smaller Member States must not be confronted by a fait accompli, with a common foreign and security policy having come about because the larger countries have already adopted positions. Otherwise, there is no common foreign and security policy.

Les petits États membres ne doivent pas être mis devant le fait accompli, devant une politique étrangère et de sécurité commune apparue parce que les grands pays ont déjà adopté des positions, sans quoi, il ne peut être question de politique étrangère et de sécurité commune.


The Canadian Association of University Business Officers has estimated that the accumulated cost of deferred maintenance in our institutions is as high as $3.6 billion — this at a time when the universities already have to invest in expensive new learning technologies and at a time when they are confronted with this projected 20 per cent increase in enrolment and the consequent need for expansion of physical facilities.

L'Association canadienne du personnel administratif universitaire estime que le coût cumulatif des dépenses d'entretien différé dans nos établissements pourrait atteindre 3,6 milliards de dollars, à un moment où les universités doivent déjà investir dans de nouvelles technologies d'apprentissage coûteuses, où elles doivent absorber une augmentation de 20 p. 100 du nombre des inscriptions et où elles doivent, pour le faire, agrandir leurs locaux.


Decision-makers are therefore confronted by a situation where decisions about what is an unacceptable risk have already been made and according to criteria which they may not fully understand.

Dès lors, les décideurs se trouvent dans une situation dans laquelle la décision de ce qu'est un risque inacceptable a déjà été prise, selon des critères qu'ils ne sont pas toujours en mesure de comprendre complètement.


Many members of the RCMP serving in peacekeeping roles have already experienced violent confrontation.

De nombreux membres de la GRC qui remplissent un rôle de maintien de la paix ont déjà eu à faire face à des conflits violents.




D'autres ont cherché : already have confronted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already have confronted' ->

Date index: 2021-11-14
w