Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998
English
Have enough to live on
The Right to Have Enough Money

Vertaling van "already have enough " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of yo ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis




The Right to Have Enough Money

Le droit d'avoir assez d'argent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is already more than reason enough for us — for me — to have every interest in objective scrutiny in and by the Committee on Budgetary Control.

Ces insinuations motivent à elles seules notre intérêt le plus vif – et le mien en particulier – pour une enquête objective de la commission du contrôle budgétaire.


Although it has not progressed far enough to have had an impact, it is already evident that its future sustainability might have been enhanced if it had been designed to operate within the network of enterprise development projects established in Ukraine through the Tacis national programme: the linkage is being made as the project nears conclusion.

Bien que son état d'avancement ait été insuffisant pour lui permettre d'avoir un impact, il est déjà manifeste que sa pérennité aurait pu être plus grande s'il avait été conçu pour s'insérer dans le réseau de projets de développement des entreprises établi en Ukraine par l'intermédiaire du programme national Tacis: ce lien est établi alors que le projet touche à son terme.


In Austria and Germany, for instance, all Objective 1 programmes bar one have already achieved a level of payments high enough to preclude de-commitment, while a number of programmes in Italy and the UK are at a clear risk of de-commitment.

Pour l'Autriche et l'Allemagne, par exemple, tous les programmes de l'Objectif 1 sauf un ont déjà atteint un niveau de paiements suffisant pour éviter un dégagement. Par contre, plusieurs programmes en Italie et au Royaume-Uni présentent un risque certain de dégagement.


I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered enough, but also because it will serve as an example for the neighbouring countries, and I am obviously thinking of t ...[+++]

Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse se jouer de façon pacifique, de façon négociée, avec le soutien de la communauté internationale et en opposition, en tout cas, à tous ceux qui, à cette occasion, provoqueraient des bains de sang ou, en tout cas, prendraient en otage la population ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We already have enough immigrants driving around London without tax and insurance; we have enough criminals, drug dealers, fraudsters, people traffickers and sex slaves.

Londres compte assez d'immigrants qui conduisent sans vignette ni assurance, assez de criminels, de dealers, de fraudeurs, de trafiquants et d'esclaves sexuels.


We already have enough immigrants driving around London without tax and insurance; we have enough criminals, drug dealers, fraudsters, people traffickers and sex slaves.

Londres compte assez d'immigrants qui conduisent sans vignette ni assurance, assez de criminels, de dealers, de fraudeurs, de trafiquants et d'esclaves sexuels.


At present, there is still not enough hard data for us to understand the nature, structure and main forms of this phenomenon, even though the evidence is already disturbing enough, as I have already said.

Actuellement, nous manquons encore de données solides pour comprendre la nature, la structure et les principales formes de ce phénomène, bien que les faits soient déjà suffisamment inquiétants.


It seems to me that political parties already have enough information, if we judge from the kinds of political ads that are presently being aired.

Il me semble que les partis politiques possèdent déjà suffisamment de renseignements, si nous en jugeons par le genre de publicités qui sont actuellement diffusées.


They already have enough problems in their lives without the federal government adding another injustice such as the one they are experiencing currently (1530) [English] Hon. Sarmite Bulte (Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I am very pleased to participate in the debate on the prebudget consultations.

Ils ont déjà assez de difficultés dans leur vie sans que le gouvernement fédéral ajoute une iniquité telle que celle qu'on leur fait vivre présentement (1530) [Traduction] L'hon. Sarmite Bulte (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureuse de participer au débat concernant les consultations prébudgétaires.


I think the Council has been extraordinarily appreciative of this spirit of conciliation shown by the Indian Government and the Pakistani Government, particularly over the recent months when very serious events have occurred, with terrorist attacks that could have destabilised the region, which was already unsettled enough with the conflict in Afghanistan.

Je crois que le Conseil a énormément apprécié cet esprit de conciliation dont ont fait preuve les gouvernements indien et pakistanais, particulièrement ces derniers mois qui ont vu se produire des événements très graves, dont des attentats terroristes qui ont pu déstabiliser la région, déjà suffisamment déstabilisée par le conflit en Afghanistan.




Anderen hebben gezocht naar : have enough to live on     already have enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already have enough' ->

Date index: 2021-09-04
w