Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Traduction de «already have tough » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Law students, who have already made their way through a tough selection of around 70 teams since September 2013 when the European Law Moot Court Competition was launched, will plead before panels composed of Members of the Court of Justice, the General Court and the Civil Service Tribunal of the European Union.

Les étudiants en droit qui ont passé avec succès un processus de sélection sévère (environ 70 équipes au départ) depuis le mois de septembre 2013, date de lancement du concours, plaideront le 28 mars devant des jurys composés de Membres de la Cour de justice, du Tribunal et du Tribunal de la fonction publique.


Law students, who have already made their way through a tough selection of 70 teams since September 2012 when the European Law Moot Court Competition was launched, will today plead before panels composed of Members of the Court of Justice, the General Court and the Civil Service Tribunal of the European Union.

Les étudiants en droit qui ont passé avec succès un processus de sélection sévère (environ 70 équipes au départ) depuis le mois de septembre 2012, date de lancement du concours « European Law Moot Court », plaideront aujourd'hui devant des jurys composés de Membres de la Cour de justice, du Tribunal et du Tribunal de la fonction publique.


This is an attempt by the Liberals to change the channel on this bill, which is about terrorism and getting tough on terrorism and ensuring we have the tools to intervene when there are terrorist acts either being committed, intended to be committed or have already been committed.

Les libéraux cherchent à détourner l'attention, alors que le projet de loi à l'étude a trait au terrorisme, à la lutte contre le terrorisme et aux outils à se donner afin de pouvoir intervenir lorsque des actes terroristes sont en train d'être commis, en cours de préparation ou ont déjà été commis.


We shall also experience bureaucracy, particularly in those countries that already have tough legislation.

Il en résultera aussi des lourdeurs administratives, notamment dans les pays disposant déjà d’une législation stricte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We shall also experience bureaucracy, particularly in those countries that already have tough legislation.

Il en résultera aussi des lourdeurs administratives, notamment dans les pays disposant déjà d’une législation stricte.


I think we have managed to achieve an agreement which will free up circulation of safe products on the internal market, while introducing a tougher regime to detect dangerous goods and prevent them from coming onto the market and obviously maintaining tough rules, which we already have in place for food safety, medical equipment and blood products.

Je pense que nous sommes parvenus à un accord qui permettra la libre circulation de produits sûrs sur le marché intérieur, tout en introduisant un système plus strict afin de détecter les produits dangereux et d’empêcher qu’ils arrivent sur le marché et en conservant évidemment des règles strictes, dont nous disposons déjà pour la sécurité alimentaire, l’équipement médical et les produits sanguins.


I would suggest to the Conservatives that if they want a serious debate and if they want to craft the best legislation possible, they ought not to be suggesting that they have already introduced a massive overhaul of the Youth Criminal Justice Act and that the NDP is already in opposition and therefore we are not prepared to sit down and deal with some of the tough problems that we all know are confronting us.

Si les conservateurs veulent un débat sérieux, et s'ils veulent rédiger la meilleure loi possible, ils ne devraient pas prétendre qu'ils ont déjà proposé une réforme massive du système de justice pénale pour les adolescents à laquelle le NPD s'oppose déjà et que, pour cette raison, nous ne sommes pas prêts à examiner certains des problèmes difficiles dont nous connaissons tous l'existence.


However, there is another side to the matter: the Member States, which are constantly asking for more money for structural actions and which, on the eve of enlargement, are fighting tough political battles in order not to lose Community structural support for their citizens, have been unable to implement the commitments undertaken and have not asked for payments which have already been appropriated.

Nous pouvons toutefois envisager la question d'un autre point de vue : les États membres, qui demandent sans cesse plus d'argent pour les actions structurelles et qui, avec l'élargissement qui approche, mènent d'âpres batailles politiques pour ne pas faire perdre à leurs citoyens l'aide communautaire, n'ont pas été capables de respecter les engagements pris et n'ont pas demandé les paiements déjà octroyés.


Although we should not overstate these things, there is already an improved relationship between the Commission and the Council and this institution – and, perhaps most importantly – you have shown a willingness to take tough decisions.

Bien que nous ne devrions pas exagérer ces choses, la relation entre la Commission, le Conseil et cette institution s'est déjà améliorée, et - ce qui revêt davantage d'importance peut-être -, vous avez fait preuve de votre volonté de prendre des mesures difficiles.


The tough conditions which have been set for monetary union, relating to price stability, budget deficits, monetary stability and interest rate convergence are already having a beneficial effect, causing those who would wish to be founder members of the single currency to put their monetary house in order, for example by reducing excessive national budget deficits.

Les conditions extrêmement sévères qui ont été fixées pour le passage à l'Union monétaire, que ce soit en matière de stabilité des prix, de déficit budgétaire, de stabilité monétaire ou de convergence des taux d'intérêt, produisent déjà des effets bénéfiques, puisqu'elles amènent les Etats qui souhaitent être du nombre des membres fondateurs de la monnaie unique à mettre de l'ordre dans leurs affaires monétaires, par exemple en réduisant des déficits budgétaires nationaux excessifs.




D'autres ont cherché : already have tough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already have tough' ->

Date index: 2025-02-23
w