Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "already have watched " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This call is even more valuable in light of recent events in North Africa, which put Greece at the centre of the wave of immigration. This is a time when, wherever we are and wherever we stand, we need to highlight the immigration dangers that we may have to face; we cannot simply stand by and watch something that is already happening.

Cet appel a encore plus de prix à la lumière des événements récents en Afrique du Nord, qui placent la Grèce au centre d’une vague d’immigration, à un moment où, quelles que soient les circonstances, nous nous devons de souligner les dangers auxquels l’immigration pourrait nous confrontés; nous ne pouvons pas rester les bras ballants face à un phénomène qui est déjà en branle.


In Germany 800 000 children are still watching television at ten o’clock at night, while we know that a young person aged 18 in the United States will already have watched over 200 000 scenes of violence.

En Allemagne, à dix heures du soir, 800 000 enfants regardent encore la télévision; et nous savons qu’aux États-Unis, un jeune âgé de 18 ans aura déjà vu plus de 200 000 scènes de violence.


I hope they are watching the NDP members stand in their places and vote against giving farmers this option, this alternative for which they already have been waiting years.

J'espère qu'ils verront les députés néo-démocrates se lever et voter contre ce projet de loi qui donnerait cette option aux agriculteurs, cette capacité de choix qu'ils attendent depuis des années.


While examiners have already checked watch lists, the MOU means they have instant electronic access to the names of individuals who are either incarcerated or on parole who may not be eligible for a passport.

Bien que les examinateurs aient déjà vérifié les listes de surveillance, le protocole d'entente permet d'avoir un accès électronique instantané aux noms des personnes incarcérées ou en liberté conditionnelle auxquelles un passeport peut être refusé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As I watched the new member from Alberta deliver one of the best speeches I have heard in the House, I note that she is surrounded by people from British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Ontario, Nova Scotia and New Brunswick, and we have already heard from Manitoba.

En écoutant la nouvelle députée de l'Alberta prononcer un des meilleurs discours qu'il m'ait été donné d'entendre à la Chambre, j'ai remarqué qu'elle est entourée de députés de la Colombie-Britannique, de l'Alberta, de la Saskatchewan, de l'Ontario, de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick, et nous avons déjà entendu quelqu'un du Manitoba.


First, as Mr Patten has already said – I had mentioned that the Council’s activities and the Commission’s have always moved along in parallel and in complete understanding – doubts have already been expressed regarding certain moments in the presidential elections in Chechnya, and our Russian friends have also been told quite clearly on a number of occasions that Europe is keeping a close watch on the situation inside Chechnya and ...[+++]

Tout d’abord, comme l’a déjà dit le commissaire Patten - j’avais spécifié que les travaux du Conseil et ceux de la Commission ont toujours été réalisés parallèlement et en accord total - des doutes ont déjà été exprimés quant à certains aspects des élections à la présidence de la Tchétchénie, et c’est avec la même clarté que nous avons dit à nos amis russes, à plusieurs occasions, que l’Europe continue de surveiller de près la situation intérieure de la Tchétchénie ainsi que la situation des droits de l’homme.


First, as Mr Patten has already said – I had mentioned that the Council’s activities and the Commission’s have always moved along in parallel and in complete understanding – doubts have already been expressed regarding certain moments in the presidential elections in Chechnya, and our Russian friends have also been told quite clearly on a number of occasions that Europe is keeping a close watch on the situation inside Chechnya and ...[+++]

Tout d’abord, comme l’a déjà dit le commissaire Patten - j’avais spécifié que les travaux du Conseil et ceux de la Commission ont toujours été réalisés parallèlement et en accord total - des doutes ont déjà été exprimés quant à certains aspects des élections à la présidence de la Tchétchénie, et c’est avec la même clarté que nous avons dit à nos amis russes, à plusieurs occasions, que l’Europe continue de surveiller de près la situation intérieure de la Tchétchénie ainsi que la situation des droits de l’homme.


The following evidence may be added to what we have already heard. About one in three of the films made in the EU is never shown in a cinema, and a large percentage of those that do make it into the cinema are watched by a total audience of fewer than 130 000.

Cela se vérifie dans les faits suivants - certains ont déjà été cités : dans toute l’UE, un tiers des films ne sort jamais au cinéma et une grande partie de ceux qui y parviennent ne totalise pas plus de 130 000 spectateurs.


Senator Baker: For those of us who have been here for 40 years watching changes being made to the Criminal Code our major problem is that we already have a provision in the code that is basically structured on what you have just described as it relates to Aboriginal offenders.

Le sénateur Baker : La grande difficulté, pour ceux d'entre nous qui voient depuis 40 ans tous les changements apportés au Code criminel, c'est qu'il existe déjà une disposition dans notre code qui se présente plus ou moins comme vous venez de l'exposer en ce qui a trait aux délinquants autochtones.


We need to use the information we already have, whether from threat assessments from various sources or the more general EU Crisis Prevention Watch List exercise to identify countries representing a potential threat and target our political dialogue accordingly.

Nous devons utiliser les informations dont nous disposons déjà, qu'il s'agisse d'évaluations de menaces provenant de diverses sources ou de l'exercice plus général d'établissement d'une liste communautaire de surveillance pour la prévention des crises, pour identifier les pays qui représentent une menace potentielle et orienter notre dialogue politique en conséquence.




Anderen hebben gezocht naar : already have watched     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already have watched' ->

Date index: 2023-04-28
w