Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998
Already Listening
Central exchange already in service
Central office already in service
Fact already acknowledged in false
Final judgment
Matter already decided
Meals already prepared
Overstretched
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes

Vertaling van "already overstretched " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel




fact already acknowledged in false

fait d'ores et déjà controuvé




Counterclaim against Plaintiff and Person not Already Party to the Main Action

Demande reconventionnelle (contre le demandeur et une personne qui n'est pas partie à l'action principale)




Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Decades of political instability and natural disasters in the neighbouring Central African Republic has triggered an influx of refugees putting additional strain on already overstretched resources.

Des décennies d’instabilité politique et de catastrophes naturelles dans la République centrafricaine voisine ont déclenché un afflux de réfugiés sollicitant encore plus des ressources déjà insuffisantes.


J. whereas the health and shelter outlook for Burundian refugees in Tanzania is poised to deteriorate in already overstretched camps, as the onset of the Tanzanian rainy season has already led to an increase in refugees contracting malaria and water-borne enteric diseases, and this situation will only worsen as areas are flooded and tents and toilets are damaged by the heavy rains;

J. considérant que les conditions de santé et d'hébergement des réfugiés burundais en Tanzanie, dans des camps déjà saturés, sont en passe de se dégrader alors que le début de la saison des pluies en Tanzanie a déjà entraîné une augmentation des cas de malaria et de maladies entériques transmissibles par l'eau parmi les réfugiés, et que cette situation ne fera que s'aggraver lorsque les camps seront inondés et que les tentes et les installations sanitaires seront endommagées par les pluies violentes;


Minister Eggleton, you have gone on record saying that the Canadian Forces are already overstretched.

Monsieur le ministre Eggleton, vous avez déclaré officiellement que les Forces canadiennes sont déjà utilisées au maximum.


Knowing full well that the RCMP is already overstretched and that this is a rather specialized field because of the closed nature of Indian reserves, it is my humble opinion that the RCMP will have to be granted supplementary funding and that some staff will have to be assigned exclusively to this matter, not only for elections on reserves, but also for economic abuses in the broader sense, because there are some.

Sachant pertinemment que la GRC est déjà débordée et que c'est un domaine assez spécialisé avec l'hermétisme qui prévaut dans les réserves indiennes, je pense humblement que la GRC va devoir recevoir des fonds supplémentaires et que certains effectifs vont devoir être assignés de façon exclusive à cette matière-là, non seulement pour les élections dans les réserves, mais aussi pour les exactions sur le plan économique au sens large, car il y en a.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is an added expense at a time when budgets are already overstretched.

C'est une dépense qui viendra s'ajouter à leur budget déjà très serré.


The European Court of Human Rights is already overstretched enough.

La Cour européenne des droits de l’homme est déjà suffisamment sollicitée.


So this begs the question of what will happen to our already overstretched transportation network if these exports double or even triple.

Il faut alors se demander ce qui arrivera à notre réseau de transport déjà surchargé si les exportations doublaient ou même triplaient.


To avoid an overstretch of commitments, the EU honours existing commitments towards countries already in the process, but is cautious about assuming any new commitments.

Pour éviter de prendre des engagements trop étendus, la politique d'élargissement de l'UE s'appuie désormais sur un programme consolidé, ce qui signifie que l'UE respecte les engagements souscris vis-à-vis des pays déjà engagés dans le processus, mais est prudente lorsqu'il s'agit de prendre tout nouvel engagement.


Can fundamental rights properly be protected by a court which is already overstretched and frequently arrives at its judgments long after the events which it is judging?

Les droits fondamentaux peuvent-ils être correctement protégés par une cour qui travaille déjà à la limite de ses possibilités et rend souvent ses arrêts longtemps après les événements qu'elle juge ?


These resources are already overstretched because of population growth, urbanization, increased agricultural irrigation and industrial expansion.

Une partie considérable des ressources est d'ores et déjà surexploitée en raison de la progression démographique, l'urbanisation, le recours croissant à l'irrigation agricole et l'expansion industrielle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already overstretched' ->

Date index: 2024-11-18
w