Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already owes gbp 850 billion " (Engels → Frans) :

It is crazy, at a time like this, when my own country already owes GBP 850 billion, that we should be borrowing another GBP 7 billion to send to Ireland.

Il est insensé qu’en cette période, alors que mon propre pays est déjà endetté à hauteur de 850 milliards de livres, nous devions emprunter 7 milliards de livres supplémentaires pour les envoyer à l’Irlande.


This government has already admitted that it owes $1.3 billion in pay equity to over 150,000 workers, mainly women.

Le gouvernement a déjà admis devoir 1,3 milliard de dollars en paiements au titre de l'équité salariale à plus de 150 000 travailleurs, surtout des femmes.


So do not let us suddenly slam the door on one of the safest and most secure industries that we have in Europe, when this year alone, we have already invested GBP 6 billion in exploratory work in the North Sea and off the coast of Shetland.

Ne fermons donc pas brusquement la porte à une des industries les plus sûres que nous ayons en Europe, alors que nous avons déjà investi, rien que cette année, six milliards de livres sterling dans des travaux d’exploration en mer du Nord et au large des côtes des Shetland.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, what the hon. leader of the Conservative Party should consider is that not only will we be announcing that $1.5 billion will be reinvested every year following a successful deficit reduction program, but the Minister of Human Resources Development has already announced not only a first phase of $850 million but a further $850 million in support will be provided for children ...[+++]

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, ce que l'honorable chef du Parti conservateur doit regarder, c'est que, non seulement allons-nous annoncer le réinvestissement d'un milliard et demi de dollars par année à la suite du succès de notre programme antidéficitaire, mais le ministre du Développement des ressources humaines a déjà annoncé, non seulement une première étape de 850 millions de dollars, mais également une deuxième de 850 millions de dollars pour aider les enfants.


Just to be specific, when we look at the money that's being talked about for the child benefit, the federal government has already committed $850 million above and beyond the $5.1 billion that it already spends on the federal child benefit.

Plus précisément, si on regarde la prestation pour enfants, le gouvernement a déjà réservé 850 millions de dollars outre les 5,1 milliards de dollars qu'il a déjà consacrés à la prestation fédérale pour enfants.


In the United Kingdom, over GBP 50 billion is already taken from road transport each year and only GBP 10 billion reinvested in transport as a whole.

Au Royaume-Uni, la contribution annuelle du transport routier dépasse les 50 milliards de livres, alors que seuls 10 milliards de livres sont réinvestis dans ce secteur.


It does not matter what the ‘something’ is – GBP 500 billion in Britain, EUR 500 billion in Europe, USD 850 billion in the US – alright, that is ‘something’, let us do it.

Peu importe en quoi consiste ce «quelque chose» - 500 milliards de livres sterling en Grande-Bretagne, 500 milliards d’euros en Europe, 850 milliards de dollars aux États-Unis - ça va, c’est «quelque chose», allons-y.


With the UK already losing over GBP 4 billion net per annum in funding the EU we have no more to give.

Le Royaume-Uni perdant déjà plus de 4 milliards de livres chaque année dans le financement de l’Union européenne, nous n’avons plus rien à donner de plus.


The $500 billion that this government already owes is going to be around for generations.

La dette de 500 milliards du gouvernement va nous suivre pendant des générations.


In fact we have an unfunded liability of about $600 billion, and the burden of paying that—I call it Canada's second national debt—will fall largely on our children and our grandchildren, because there's no money to pay the benefits that are already owed.

En fait, notre passif non capitalisé au titre des services passés s'élève à environ 600 milliards de dollars, et le fardeau—je dis que c'est la deuxième dette nationale du Canada—reviendra largement à nos enfants et à nos petits-enfants, car il n'y a pas d'argent pour payer les prestations qui sont déjà dues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already owes gbp 850 billion' ->

Date index: 2021-03-12
w