Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already removed themselves " (Engels → Frans) :

I think that's why you have already seen a lot of parties remove themselves from it, as they don't believe it's legitimate.

Je crois que c'est la raison pour laquelle beaucoup d'intervenants se sont déjà retirés du processus, car ils ne croient pas à sa légitimité.


As one of the founding fathers of the European Union and one of the Presidents of the Commission, he made a huge contribution, but the extent to which those who would imitate Hallstein have already removed themselves from his founding work can be seen in you, Mr President, 50 years on.

En tant que père fondateur de l’Union européenne et président de la Commission, il a apporté une grande contribution, mais vous illustrez, Monsieur le Président, cinquante ans plus tard, le recul qu'ont pris ceux qui veulent imiter Hallstein par rapport à ses positions de père fondateur.


18. Emphasises the need to ensure consistency between the different legislations on air passenger rights and in particular between the legal protection for package travellers and the lack of similar protection for seat-only passengers, thus following travel market trends whereby consumers increasingly arrange their travel themselves and avoiding any discrimination against passengers based on type of ticket purchase or unfair competition between the different service providers (air carriers, travel agencies or tour operators); in particular, it urges the Commission to propose binding measures, including obligations for air carriers to pr ...[+++]

18. souligne la nécessité de veiller à la cohérence entre les différentes législations portant sur les droits des passagers aériens et en particulier entre la protection juridique des voyageurs à forfait et l'absence de protection similaire pour des voyageurs n'ayant acquis qu'un vol sec, afin de suivre l'évolution du marché des voyages selon laquelle les consommateurs organisent de plus en plus leurs voyages eux-mêmes et de prévenir toute discrimination à l'encontre des passagers sur la base du type de billet qu'ils acquièrent ou toute concurrence déloyale entre les différents prestataires de services (transporteurs aériens, agences de voyage ou organisateurs de voyages); prie instamment la Commission, plus précisément, de proposer des me ...[+++]


I'd like the minister to explain how he's going to explain to those families that will have to continue to live with the exact stress, fear, anxiety he's talking about, as a justification for removing the faint hope clause for those who commit these violent acts in the future, that the families who have already lost family members due to violence, or have suffered themselves, or a family member has been a victim of violent crime, are going to have to continue to live with that stress, etc.

J'aimerais que le ministre dise comment il s’y prendra pour expliquer à ces familles qui devront continuer à vivre avec le stress, la peur et l'anxiété dont il parle, que pour justifier le retrait de la disposition de la dernière chance pour ceux qui commettront à l'avenir ces actes de violence, les familles ayant déjà perdu des membres en raison de violence, ou ayant souffert elles-mêmes, ou dont un membre a été victime d'un crime violent, devront continuer à vivre avec ce stress, etc.


If I might give a brief summary, it emerged from the negotiations – which, in accordance with the Austrian Presidency’s initiative, were accompanied by two specific information seminars for the Member States, the first, in February, discussing mainly the state-of-the-art environmental requirements for removing particulates from vehicle exhausts, in particular NOx from the exhausts of diesel cars, while a second is to be held on 22 June – that a broad majority among the Member States have expressed themselves in favour of this objective, concerning which there are already to be definite and binding discussions in relation to the stipulation of Euro-6 limits.

Si vous me permettez de vous donner un bref résumé, il ressort des négociations - qui, conformément à l’initiative de la présidence autrichienne, ont été accompagnées de deux séminaires d’information spécifiques pour les États membres, le premier, en février, s’étant essentiellement consacré aux outils environnementaux dernier cri pour éliminer les particules dangereuses des gaz d’échappement des véhicules, en particulier le NOx des gaz d’échappement des véhicules au diesel, et le second étant prévu pour le 22 juin - qu’une grande majorité des États membres se sont dits favorables à cet objectif, au sujet duquel des discussions résolues et contraignantes sont déjà prévues en relation à la condition des limites Euro 6.


If I might give a brief summary, it emerged from the negotiations – which, in accordance with the Austrian Presidency’s initiative, were accompanied by two specific information seminars for the Member States, the first, in February, discussing mainly the state-of-the-art environmental requirements for removing particulates from vehicle exhausts, in particular NOx from the exhausts of diesel cars, while a second is to be held on 22 June – that a broad majority among the Member States have expressed themselves in favour of this objective, concerning which there are already to be definite and binding discussions in relation to the stipulation of Euro-6 limits.

Si vous me permettez de vous donner un bref résumé, il ressort des négociations - qui, conformément à l’initiative de la présidence autrichienne, ont été accompagnées de deux séminaires d’information spécifiques pour les États membres, le premier, en février, s’étant essentiellement consacré aux outils environnementaux dernier cri pour éliminer les particules dangereuses des gaz d’échappement des véhicules, en particulier le NOx des gaz d’échappement des véhicules au diesel, et le second étant prévu pour le 22 juin - qu’une grande majorité des États membres se sont dits favorables à cet objectif, au sujet duquel des discussions résolues et contraignantes sont déjà prévues en relation à la condition des limites Euro 6.


In addition, it is true that, at the time of the consultation, the Council’s preparatory activities for July’s sitting had already reached an advanced stage, and that compromise solutions had already been found in order to remove various obstacles which had emerged between the Member States themselves.

Par ailleurs, il est vrai que les travaux préparatoires du Conseil en vue de la séance de juillet étaient déjà à un stade avancé au moment de la concertation et que des solutions de compromis ont déjà été trouvées pour éliminer de nombreuses difficultés qui ont surgi entre les États membres mêmes.


More specifically, under the changes that have already been accepted by the committee and which will be part of the new act is a section stating that women who believe their workplace presents a danger to their fetus, or in the case of nursing mothers to their baby, will have the right to remove themselves from the activity without loss of pay or benefits.

Plus particulièrement, aux termes des modifications qui ont déjà été acceptées par le comité et qui feront partie de la nouvelle loi, les employées enceintes ou allaitant un enfant qui croient que leur milieu de travail présente un danger pour leur foetus ou leur enfant pourront cesser d'exercer leurs fonctions courantes et continuer de recevoir leur salaire et de bénéficier des avantages qui y sont rattachés.


It is planned to carry out a number of operations that will have an immediate impact on living conditions and production, notably through direct job creation. In addition, there are specific objectives for each aspect of the programme : (i) the action in the shanty towns will be aimed first and foremost at relieving the social pressures which are particularly severe in those places, through the creation of jobs involving work that is of direct assistance to the shanty towns themselves ; (ii) the aim of the operations in rural areas is to remove, where preliminary work has already been carried out, a number of specific bottlenecks that are holding up agricultural development : shortage of tools or lack of suitable ones, lack of access to cr ...[+++]

Il se propose de realiser un certain nombre d'actions ayant des effets immediats sur les conditions de vie et de production, se traduisant notamment par la creation directe d'emplois Chaque volet d'intervention obeit par ailleurs a des objectifs specifiques : - En ce qui concerne le volet d'intervention dans les bidonvilles, il s'agit avant tout d'alleger les pressions sociales qui y sont particulierement fortes par la creation de postes de travail au service direct des bidonvilles eux-memes ; - Pour les interventions dans les zones rurales, le but est, la ou un travail prealable a deja ete realise, de lever certains blocages ponctuels qui compromettent le developpement agricole : outillage insuffisant ou inadapte, absence d'acces au credi ...[+++]


It is planned to carry out a number of operations that will have an immediate impact on living conditions and production, notably through direct job creation. In addition, there are specific objectives for each aspect of the programme : (i) the action in the shanty towns will be aimed first and foremost at relieving the social pressures which are particularly severe in those places, through the creation of jobs involving work that is of direct assistance to the shanty towns themselves ; (ii) the aim of the operations in rural areas is to remove, where preliminary work has already been carried out, a number of specific bottlenecks that are holding up agricultural development : shortage of tools or lack of suitable ones, lack of access to cr ...[+++]

Il se propose de realiser un certain nombre d'actions ayant des effets immediats sur les conditions de vie et de production, se traduisant notamment par la creation directe d'emplois Chaque volet d'intervention obeit par ailleurs a des objectifs specifiques : - En ce qui concerne le volet d'intervention dans les bidonvilles, il s'agit avant tout d'alleger les pressions sociales qui y sont particulierement fortes par la creation de postes de travail au service direct des bidonvilles eux-memes ; - Pour les interventions dans les zones rurales, le but est, la ou un travail prealable a deja ete realise, de lever certains blocages ponctuels qui compromettent le developpement agricole : outillage insuffisant ou inadapte, absence d'acces au credi ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already removed themselves' ->

Date index: 2020-12-13
w