Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
M N
M-to-N
Many-many relationship
Many-to-many
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
WORM
Write Once Read Many
Write Once Read Many times
Write-Once and Read-Many

Vertaling van "already seeing many " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
M:N | many-many relationship | many-to-many | M-to-N

association de type N:M


central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


Write Once Read Many | Write Once Read Many times | Write-Once and Read-Many | WORM [Abbr.]

support non réinscriptible | WORM [Abbr.]


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europe already possesses many of the capabilities needed to develop the services and applications that will support EU policies.

L'Europe possède déjà bon nombre des qualités nécessaires pour développer les services et applications qui faciliteront la mise en oeuvre des politiques de l'UE.


The Commission already possesses many facts and precise quantified data on the extra costs and constraints affecting the outermost regions when Community policies are implemented.

La Commission dispose déjà de nombreux éléments et de données précises quantifiées concernant les surcoûts et les contraintes auxquels les régions ultrapériphériques doivent faire face, à l'occasion de la mise en oeuvre des politiques communautaires.


In some cases Member States report that their original arrangements already incorporated many of the amendments provided by 97/11/EC.

Dans certains cas, les États membres font savoir que les dispositions antérieures incorporaient déjà nombre des changements apportés par la directive 97/11/CE.


Through the ESF, Member States already support many recovery measures which match the key priorities and actions identified in this Communication (see Annex 3).

Les États membres soutiennent déjà, au moyen du FSE, de nombreuses mesures de relance qui s'accordent avec les priorités et les actions fondamentales décrites dans la présente communication (voir annexe 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the automotive sector and shipbuilding, for example, demand for hybrid vehicles and offshore investment in sustainable energy already requires many skills other than those which workers in those sectors currently have.

Dans le secteur automobile et la construction navale, par exemple, la demande de véhicules hybrides et d’investissements offshore dans les énergies durables nécessite d’ores et déjà de nombreuses compétences autres que celles dont les travailleurs de ces secteurs sont actuellement dotés.


In fact, we already see many companies and sectors that consider that measures to fight climate change are good for economic growth.

Dans les faits, nous voyons déjà de nombreux exemples d'entreprises ou de secteurs qui considèrent les mesures de lutte contre les changements climatiques comme favorables à la croissance économique.


CoR opinion on the current WTO negotiations: "The EU has already made many concessions but it must resist the pressure for further liberalisation".

L'avis du CdR sur la poursuite des négociations de l'OMC: "L'UE a déjà fait beaucoup de concessions; elle se doit de tenir tête aux pressions en faveur d'une libéralisation plus poussée"


The Court's report notes that the Commission has reacted already to many of its findings, generally recognising the need for action in certain sectors and in many instances already proposing specific measures to answer the Court's concerns.

Le rapport de la Cour constate que la Commission a déjà réagi à bon nombre de ses constatations, en reconnaissant à titre général la nécessité d'une action dans certains secteurs et en proposant déjà dans de nombreux cas des mesures spécifiques pour répondre aux préoccupations exprimées par la Cour.


In many Member States policy has yet to catch up with this and it is more difficult to tackle insofar as the people affected have already in many cases been through the education and training system.

Toutefois, dans de nombreux Etats membres, les mesures doivent encore s'adapter à ce glissement et le problème est plus difficile à résoudre dans la mesure où les jeunes concernés sont déjà bien souvent restés longtemps dans le système éducatif ou en formation.


It is very important when you consider this bill to consider it against some of the changes that are already in place and not to see many of these changes as particularly new when in fact, in some ways they are additional to improvements already in place.

Il est très important, dans le cadre de votre examen du projet de loi, que vous le jugiez par rapport à certains des changements qui sont déjà en place, au lieu d'y voir de nouveaux changements, alors que ce qui est proposé ici constitue à certains égards des ajouts à des améliorations déjà effectuées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already seeing many' ->

Date index: 2021-06-02
w