Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already seen very » (Anglais → Français) :

Recent decades have already seen very significant losses in virtually all types of eco-systems and species (animals, plants, forests, fresh water, fertile land, etc).

Des pertes très importantes ont été enregistrées dans presque tous les types d'écosystèmes et espèces (animaux, végétaux, forêts, eau fraîche, terres fertiles, etc.) ces dernières décennies.


Moreover, as we have already seen, David Cameron recently travelled to China, very interested in doing business with the country, but forgetting to make a single forceful reference to human rights.

En outre, comme cela a déjà été mentionné, David Cameron s’est récemment rendu en Chine, très enthousiaste à l’idée de faire des affaires avec le pays, mais a omis d’y faire la moindre référence énergique aux droits de l’homme.


I am looking forward to being here with you on many occasions during the Slovenian Presidency and to fruitful and, as we have already seen, very lively discussions with you.

Je serai heureux d’être ici avec vous en de nombreuses occasions pendant la Présidence slovène, et je suis impatient de pouvoir débattre de manière fructueuse, et, comme nous l’avons déjà vu, très vivante, avec vous.


If we concentrate all our services in the European Quarter, it gives real estate developers enormous opportunities to ask very high prices, which we have already seen in many cases.

En concentrant l’ensemble de nos services au sein du quartier européen, nous risquons d’offrir aux promoteurs immobiliers des possibilités considérables de demander des prix extrêmement élevés, phénomène que nous avons déjà observé à de nombreuses reprises.


The new Directive is the final step in a long reform process that has already seen large areas of EU postal markets opened to competition, with very positive results.

La nouvelle directive constitue la dernière étape d’un long processus de réforme qui a déjà permis d’ouvrir à la concurrence des pans importants des marchés postaux de l’Union, avec des résultats très positifs.


Recent decades have already seen very significant losses in virtually all types of eco-systems and species (animals, plants, forests, fresh water, fertile land, etc).

Des pertes très importantes ont été enregistrées dans presque tous les types d'écosystèmes et espèces (animaux, végétaux, forêts, eau fraîche, terres fertiles, etc.) ces dernières décennies.


Whether there is anything in it for the European Union remains to be seen, for a joint committee is no more than an opportunity; it is not yet a success, especially given that the US is already calling the outcomes into question. I see no balance yet, and very little concern for our demands.

Reste à voir s’il contient quelque chose pour l’Union européenne. En effet, un comité mixte n’est rien d’autre qu’une opportunité, et ce n’est pas encore en succès, d’autant plus que les États-Unis remettent déjà en cause les résultats.


We have seen very serious consequences already in the merging of the pilot seniority list.

Déjà, on a connu de graves difficultés à amalgamer les listes d'ancienneté des pilotes.


We hope that international observation, by its very presence, can contribute to reducing the possibility of electoral fraud and irregularities, as well as the tension and political violence we have already seen begin to re-emerge in this campaign.

Nous espérons qu'une mission internationale d'observation, par sa présence même, peut contribuer à réduire les possibilités de fraude et d'irrégularités électorales, ainsi que la tension et la violence politique que nous voyons déjà réapparaître au cours de cette campagne.


We have already lost our citizens, as may be very clearly seen from the results and the turnout at the last elections to this Parliament.

Nous les avons déjà perdus, comme l'ont clairement montré les résultats et la participation aux dernières élections de ce Parlement.




D'autres ont cherché : decades have already seen very     have already     have already seen     very     already seen very     ask very     has already     has already seen     already     seen     serious consequences already     have seen     have seen very     its very     very clearly seen     may be very     already seen very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already seen very' ->

Date index: 2021-06-04
w