Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998
Central exchange already in service
Central office already in service
Fact already acknowledged in false
Final judgment
Following crop
Matter already decided
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
Subsequent crop
Succeed oneself
Succeed with the case
Succeeding activity
Succeeding crop
Succeeding event

Vertaling van "already succeeding " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


The Evolution of Customer Loyalty: Succeeding in the 21st Century [ Executive Study Tour on The Evolution of Customer Loyalty: Succeeding in the 21ST Century ]

The Evolution of Customer Loyalty: Succeeding in the 21st Century [ Executive Study Tour on The Evolution of Customer Loyalty: Succeeding in the 21ST Century ]


succeeding event [ succeeding activity ]

événement suivant


following crop | subsequent crop | succeeding crop

culture suivante






Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


fact already acknowledged in false

fait d'ores et déjà controuvé


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Efforts by stakeholders in recent years have already succeeded in rebuilding important stocks in the Baltic.

Les efforts déployés par les parties concernées ces dernières années ont déjà permis la reconstitution de stocks importants de la mer Baltique.


It is likely that even if we succeed in bringing emissions down to sustainable levels we will experience a certain degree of climate change induced by the build-up of greenhouse gases in the atmosphere that has already occurred.

Il est probable que même si nous réussissons à ramener les émissions à des niveaux acceptables, nous subirons dans une certaine mesure des changements climatiques induit par l'accumulation qui s'est déjà produite des gaz à effet de serre dans l'atmosphère.


Part II ‘Industrial leadership’ succeeding similar activities which under the 2007-2013 MFF are already partly managed by the Agency and which involve implementation of technical projects that do not entail political decision-making and require a high level of technical and financial expertise throughout the project cycle,

volet II, «Primauté industrielle»: activités similaires suivantes qui, au titre du CFP 2007-2013, sont déjà partiellement gérées par l’Agence et qui impliquent l’exécution de projets à caractère technique n’impliquant pas de prise de décision de nature politique et exigeant un haut niveau d’expertise technique et financière tout au long du cycle du projet;


However, at present, in an already shrinking age cohort, a large share of the young generation is not equipped with the skills to enter and succeed on the labour market on a sustainable basis[6].

Toutefois, à l’heure actuelle, dans le cadre d’une cohorte d’âge déjà en contraction, une grande partie de la jeune génération n’est pas équipée des compétences requises pour entrer et réussir sur le marché du travail de manière durable[6].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Austria aims to have 100% electronic reporting and has already succeeded in reporting all data requested by EEA as part of its annual "priority data flows";

- en Autriche, la fixation d’un objectif de 100 % de notification électronique; le pays a déjà réussi à notifier toutes les données requises par l'AEE dans le cadre de ses «flux de données prioritaires» annuels;


Z. whereas other, non-European countries have taken significant steps to promote biofuels and have already succeeded in achieving a high level of penetration of the fuel market,

Z. considérant que d'autres pays, non européens, ont réalisé des progrès notables dans la promotion des biocarburants et sont déjà parvenus à assurer une pénétration importante de ces produits sur le marché des carburants,


We have already succeeded in reducing the time it takes to come to a decision.

Nous avons déjà réussi à raccourcir les délais du processus décisionnel.


[33] Moreover, it appears that some of these countries have already encountered the problem of relocation of activities which they had previously succeeded in attracting to countries with lower labour costs (Romania and Ukraine).

[33] Il semble d'ailleurs que certains d'entre eux soient déjà confrontés à la délocalisation vers des pays à plus faibles coûts de main d'oeuvre - Roumanie, Ukraine - de certaines activités qu'ils avaient réussi à attirer.


[33] Moreover, it appears that some of these countries have already encountered the problem of relocation of activities which they had previously succeeded in attracting to countries with lower labour costs (Romania and Ukraine).

[33] Il semble d'ailleurs que certains d'entre eux soient déjà confrontés à la délocalisation vers des pays à plus faibles coûts de main d'oeuvre - Roumanie, Ukraine - de certaines activités qu'ils avaient réussi à attirer.


It is likely that even if we succeed in bringing emissions down to sustainable levels we will experience a certain degree of climate change induced by the build-up of greenhouse gases in the atmosphere that has already occurred.

Il est probable que même si nous réussissons à ramener les émissions à des niveaux acceptables, nous subirons dans une certaine mesure des changements climatiques induit par l'accumulation qui s'est déjà produite des gaz à effet de serre dans l'atmosphère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already succeeding' ->

Date index: 2023-11-27
w