Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998
Already Listening
Central exchange already in service
Central office already in service
Undercutting
Undermine
Undermining
Undermining pitting
Wound tissue undermining

Vertaling van "already undermined " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


Wound tissue undermining

débridement du tissu de plaie


undermine the integrity and the coherence of the Community legal order

nuire à l'intégrité et à la cohérence de l'ordre juridique communautaire


access to a Council document shall not be granted where its disclosure could undermine the protection of the public interest, the protection of the individual and of privacy, the protection of commercial and industrial secrecy, the protection of the Community's financial interests, the protection of confidentiality

l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité




Counterclaim against Plaintiff and Person not Already Party to the Main Action

Demande reconventionnelle (contre le demandeur et une personne qui n'est pas partie à l'action principale)


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998




undercutting | undermining

sapement | affouillement | déchaussement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The EU has already proved, through internal policies, that is possible to reduce greenhouse gas emissions without undermining economic growth.

L'UE a déjà prouvé, par son action interne, qu'il était possible de réduire les émissions de gaz à effet de serre sans compromettre la croissance économique.


According to recent surveys, 60% of Canadians think that their health is already undermined by pollution.

Les derniers sondages révèlent que 60 p. 100 des Canadiens estiment que leur santé est déjà hypothéquée par la pollution.


Acknowledges the setting up and development of the SCI, which plays an important role in promoting cultural change and improving business ethics, and which has resulted in the adoption of a set of principles of good practice for vertical relationships in the food supply chain and a voluntary framework for the implementation of those principles which only in the second year of its operation already numbers over one thousand participating companies from across the entire EU, and those mainly SMEs; welcomes the progress made so far, and believes that efforts to promote fair trading practices in the food supply chain should make a real impa ...[+++]

se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute l'Union, principalement des PME; se félicite des progrès réalisés à ce jour et ...[+++]


Notes that international agreements have binding force and an impact on EU legislation, and points to the need for negotiations to be transparent throughout the entire process, implying that the institutions should publish the negotiating mandate conferred on the EU negotiator without undermining the EU’s negotiating position; considers that documents related to international agreements should be public in principle, without prejudice to legitimate exceptions and without undermining the trust necessary between the parties concerned to achieve effective negotiations; regrets that the Commission and the Council routinely classify all doc ...[+++]

rappelle le caractère contraignant des accords internationaux ainsi que leur incidence sur la législation de l'Union, et insiste sur la nécessité de veiller à la transparence des négociations tout au long du processus, notamment sur l'obligation pour les institutions de publier le mandat de négociation accordé au négociateur de l'Union sans affaiblir la position de négociation de l'Union; estime que les documents relatifs aux accords internationaux devraient être en principe publics, sans préjudice des exceptions légitimes et sans saper la confiance nécessaire entre les parties concernées afin de mener des négociations efficaces; déplore que la Commission et le Conseil classifient régulièrement tous les documents relatifs aux négociations ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unfortunately, the effect of the bill that is before us today is to undermine a convention that has already been significantly undermined by the cycle of negotiations that the Canadian government seriously compromised.

Malheureusement, le projet de loi qui est devant nous aujourd'hui a comme effet de miner une convention qui a déjà été passablement trouée par le cycle de négociations auquel le gouvernement du Canada a grandement nui.


I wanted to hear from our experts on this because my read of it was, Chair, that this could undermine the bill, because if we do put the amendment forward then we'll have, if you will, two kinds of standards in play here. Is that the concern, that the eight-year provision might actually undermine what we already have in the bill as it exists?

Je tenais, monsieur le président, à entendre l'avis de nos experts à cet égard, car mon impression était que l'amendement pourrait compromettre le projet de loi parce que, si nous l'adoptons, deux sortes de normes, si vous voulez, entreront en jeu. Est-ce ce qui vous inquiète, à savoir que la disposition concernant la période de huit ans pourrait porter atteinte à ce que le projet de loi, dans sa forme actuelle, prévoit?


The EU has already proved, through internal policies, that is possible to reduce greenhouse gas emissions without undermining economic growth.

L'UE a déjà prouvé, par son action interne, qu'il était possible de réduire les émissions de gaz à effet de serre sans compromettre la croissance économique.


When a disaster has already undermined a farming enterprise's financial position, it is hard to assume part of the cost of a program that often covers only a portion of the losses sustained.

Lorsque la situation financière est déjà fragilisée par la catastrophe, il est difficile d'assumer une partie des coûts d'un programme qui, bien souvent, ne couvre qu'en partie les pertes encourues.


If State aid for broadband were to be used in areas where market operators would normally choose to invest or have already invested, this could affect investments already made by broadband operators on market terms and might significantly undermine the incentives of market operators to invest in broadband in the first place.

Si une aide d'État en faveur du haut débit devait être attribuée à des zones où les opérateurs du marché choisiraient normalement d'investir ou dans lesquelles ils ont déjà investi, elle pourrait affecter les investissements déjà réalisés aux conditions du marché par des opérateurs du haut débit et court-circuiter les incitations de ceux-ci à investir en priorité dans le haut débit.


It is when you stray into making individual complaints about alleged violations of individual privacy rights, litigatable in court, that you risk undermining - with the best of intentions - the thoughtful and careful edifice of privacy law that has already been built up.

C'est lorsque vous vous lancez dans le domaine des plaintes d'individus à propos de violations alléguées aux droits à la protection de la vie privée de la personne, dont on peut saisir un tribunal, que vous risquez de mettre en péril - avec les meilleures intentions du monde - l'édifice bien pensé, édifié avec soin, du droit de la protection de la vie privée qui existe déjà.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already undermined' ->

Date index: 2022-09-21
w