Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activities undertaken at docks
Assumed risk
Central exchange already in service
Central office already in service
Commitment undertaken by endorsement
Commitments undertaken
Dock operations
Endorsement
Ensure annual safety inspections
Ensure annual safety inspections are undertaken
Ensure annual safety inspections take place
Ensure fuel distribution terminal maintenance
Ensure maintenance of fuel distribution facilities
Ensure maintenance of fuel distribution terminals
Fact already acknowledged in false
Flying Accidents Compensation Regulations
Operations in docks
Operations performed at docks
Risk undertaken
Supervise annual safety inspection process
Undertaken risk

Vertaling van "already undertaken " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
undertaken risk [ risk undertaken | assumed risk ]

risque encouru [ risque assumé | risque prévu | risque accepté ]


central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


Flying Accidents Compensation Regulations [ Regulations prescribing compensation for bodily injury or death resulting from flights undertaken in the course of duty ]

Règlement sur l'indemnisation en cas d'accident d'aviation [ Règlement prévoyant une indemnisation en cas de blessures corporelles ou de décès résultant de vols entrepris dans l'exercice de fonctions ]


Canada Oil and Gas Production and Conservation Regulations [ Regulations Respecting Safety, Conservation Practices and the Prevention of Pollution in Operations undertaken for the Production of Oil and Gas in the Parts of Canada under the Oil and Gas Production and Conservation Act ]

Règlement sur la production et la rationalisation de l'exploitation du pétrole et du gaz au Canada [ Règlement concernant la sécurité, les pratiques de rationalisation de l'exploitation et de la prévention de la pollution à l'égard des travaux effectués pour la production de pétrole et de gaz dans les régions du Canada visées par la Loi sur la production ]


ensure annual safety inspections are undertaken | supervise annual safety inspection process | ensure annual safety inspections | ensure annual safety inspections take place

assurer les inspections annuelles de la sécurité


ensure fuel distribution terminal maintenance | ensure maintenance and safety procedures are undertaken at fuel distribution plants | ensure maintenance of fuel distribution facilities | ensure maintenance of fuel distribution terminals

assurer l'entretien des installations de distribution de carburant


commitment undertaken by endorsement | endorsement

endos d'effet | engagement par endos


operations in docks | operations performed at docks | activities undertaken at docks | dock operations

opérations portuaires | opérations sur les quais




fact already acknowledged in false

fait d'ores et déjà controuvé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Where a Member State, taking into account its application pursuant to Article 10c(5) of Directive 2003/87/EC and the relevant Commission Decision pursuant to Article 10c(6) of that Directive, delays the issuance of the allowances to be granted free of charge on the basis of Article 10c of Directive 2003/87/EC (ex-post issuance of allowances), that Member State should include in its national allocation table pursuant to Article 51(1) of this Regulation the allocation to be granted free of charge on the basis of investments already undertaken or financial transfers already made at the time of the notification of the table.

Lorsqu'un État membre, tenant compte de la demande qu'il a présentée au titre de l'article 10 quater, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE et de la décision de la Commission correspondante adoptée conformément à l'article 10 quater, paragraphe 6, de ladite directive, retarde la délivrance des quotas à allouer à titre gratuit en application de l'article 10 quater de la directive 2003/87/CE (délivrance de quotas a posteriori), il convient que cet État membre inclue dans son tableau national d'allocation, conformément à l'article 51, paragraphe 1, du présent règlement, les quotas à allouer à titre gratuit sur la base des investissements déjà consent ...[+++]


It draws on the Annual Growth Survey, provides an overview of actions already undertaken and puts forward selected new actions to speed up the attainment of these priorities.

Elle s’appuie sur l’Examen annuel de la croissance, donne un aperçu des actions déjà entreprises et propose un choix d’actions qui permettraient de réaliser ces priorités plus vite.


Points out that, while progress has been achieved in providing information on Parliament’s website regarding the different allowances to which Members are entitled and the rules by which they are governed, this policy should be pursued taking into account best practices in the national parliaments and the actions already undertaken by individual Members; encourages all Members, therefore, to become involved in this endeavour by proactively disclosing information relating to their specific activities and use of expenditure, so that Parliament remains at the forefront of efforts to achieve transparency and openness in the EU, and with a v ...[+++]

fait remarquer, tandis que des progrès ont été réalisés en ce qui concerne la mise à disposition sur le site internet du Parlement d'informations relatives aux différentes indemnités auxquelles les députés ont droit et aux règles régissant ces indemnités, que cette politique devrait être poursuivie en tenant compte des meilleures pratiques appliquées au sein des parlements nationaux ainsi que des initiatives déjà prises par certains députés; encourage par conséquent l'ensemble des députés à se joindre à cet effort en divulguant de façon proactive des informations relatives à leurs activités propres et à l'utilisation des dépenses, afin ...[+++]


The government has already undertaken many major steps to enhance an already robust oil tanker safety system regime and to create a world-class regime that protects both coastal communities and our environment.

Le gouvernement a déjà pris de nombreuses mesures importantes en vue d'améliorer un régime de sécurité des navires-citernes déjà solide et de créer un régime de calibre mondial pour protéger aussi bien nos collectivités côtières que notre environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our government is indeed committed to the work we have already undertaken to advance opportunities for women and men, and we have more plans for the future.

Notre gouvernement s'est engagé dans le travail qu'il fait déjà pour accroître les possibilités des femmes et des hommes et nous avons d'autres plans pour l'avenir.


- the importance of the new instruments (integrated projects and networks of excellence) is recognised as being an overall priority means to attain the objectives of critical mass, management simplification and European added value contributed by Community research in relation to what is already undertaken at national level, and of the integration of the research capacities.

- l'intérêt des nouveaux instruments (projets intégrés et réseaux d'excellence) comme un moyen prioritaire sur l'ensemble de ces activités est reconnu pour atteindre les objectifs de masse critique, de simplification de la gestion et de valeur ajoutée européenne apportée par la recherche communautaire par rapport à ce qui se fait déjà au niveau national, ainsi que d'intégration des moyens de recherche.


In light of research that has already been done in Canada and elsewhere, and considering that the Seaborn panel had recommended a two-year period and that public utilities have already undertaken work to that end, a three-year period seems to me to be adequate.

Or, compte tenu des recherches qui ont déjà été faites au Canada et ailleurs, étant donné que la commission Seaborn avait recommandé une période de deux ans, et comme les services publics ont déjà entrepris des travaux en ce sens, un délai de trois ans me semble approprié.


The Commission will integrate the regions in its already undertaken benchmarking exercise in terms of performance of research and innovation policies.

La Commission incorporera les régions dans le benchmarking déjà entamé dans le domaine de la performance des politiques de recherche et d'innovation.


The Coast Guard expenditures of $2.3 million relate to work already undertaken as part of the lightstation modernization project, to conclude the demonstration projects already under contract, and to refurbish the sites for a retained human presence.

Des dépenses de 2,3 millions de dollars de la Garde côtière concernent des activités déjà commencées dans le cadre du projet de modernisation des phares, pour que des projets à contrat soient achevés et pour que les installations nécessaires aux gardiens de phare soient réaménagées.


The Commission announced that in addition to the efforts already undertaken by the European Union in favour of refugees, in particular through ECHO, it would adopt by the end of July, in close cooperation with UNHCR, all the projects under heading B-7.542 totalling ECU 30 million, these projects being in addition to the efforts currently being undertaken under other budget headings, including essential aid to facilitate the return of refugees.

La Commission a annoncé qu'en complément aux efforts déjà réalisés par l'Union européenne, en particulier à travers ECHO, pour les réfugiés, elle adoptera d'ici la fin du mois de juillet, en coordination étroite avec le HCRNU, l'ensemble des projets couvrant la ligne B-7.542 pour un montant de 30 MECUs, ces projets s'ajoutant aux efforts en cours au titre d'autres lignes budgétaires, y compris l'aide essentielle pour faciliter le retour des réfugiés.


w