Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also eastwards because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]


because of the exigencies of the service or safety rules

en raison des nécessités de service ou exigences des normes en matière de sécurité du travail


because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks

en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent


because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to look not only southwards but also eastwards, because, on the one hand, I headed a parliamentary delegation to Turkmenistan and, on the other, yesterday I was appointed as Parliament’s rapporteur for Russia.

Je voudrais regarder non seulement vers le sud, mais également vers l’est, d’une part parce que j’ai dirigé une délégation parlementaire au Turkménistan, et d’autre part parce que j’ai été désigné hier comme rapporteur du Parlement pour la Russie.


– (PT) I am voting for this resolution because a strategy for the Atlantic region is essential for EU territorial cohesion, especially in the context of the eastward enlargement of EU borders.

– (PT) Je vote pour cette résolution car une stratégie pour la région atlantique est essentielle à la cohésion territoriale de l’Union, en particulier dans le contexte de l’élargissement à l’Est de ses frontières.


– (PL) Commissioner, I believe that expanding the Union eastwards, for which I know you have an excellent sense and understanding, is one of the most important obligations on the part of the European Union. This is because it is linked not only with our moral obligation but also with our political interest, and because expanding the sphere of political stability, economic stability and political transparency eastwards is in our bes ...[+++]

– (PL) Monsieur le Commissaire, je pense qu’étendre l’Union à l’est, un objectif pour lequel je sais que vous faites preuve de beaucoup de compréhension, est l’une des obligations les plus importantes de l’Union européenne, et ce parce que cet objectif est lié non seulement à notre obligation morale mais aussi à notre intérêt politique, et parce qu’étendre la sphère de stabilité politique, de stabilité économique et de transparence politique à l’est est dans notre intérêt – je veux dire dans l’intérêt de ceux qui sont déjà membres de l’Union européenne.


We sometimes hear sceptical voices in Ukraine, who claim that their country has no choice and can only move eastwards because the West does not want it.

Parfois, nous entendons la voix des sceptiques en Ukraine, qui prétendent que leur pays n’a pas le choix et ne peut que se tourner vers l’Est, car l’Ouest ne veut pas de l’Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But precisely because the German constitution makes no provision for a referendum of this kind, your comments were interpreted as a call for a referendum to be introduced, and as such, as an attempt to postpone the eastward enlargement of the European Union. I know this was far from being your intention, Commissioner, but that is the impression people got and it must be dispelled!

Attendu, toutefois, que la constitution allemande ne prévoit justement pas un tel référendum, vos déclarations ont été perçues comme un appel à l'introduction d'un référendum et, dès lors, comme une tentative de repousser l'élargissement à l'est de l'Union européenne. Je sais, Monsieur le Commissaire, que ce n'était vraiment pas votre intention.


This eastward extension has been faster for research policy than for other sectors mainly because of the cooperation culture which has been the driving force behind the scientific community in Europe since the birth of modern science.

Si cette extension vers l'Est a été plus rapide pour la politique de la recherche que pour d'autres secteurs, c'est notamment grâce à la culture de coopération qui anime, depuis le début de la science moderne, la communauté scientifique européenne.




Anderen hebben gezocht naar : also eastwards because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also eastwards because' ->

Date index: 2023-01-11
w