Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply roll roofing
Apply roofing felt
Applying asphalt roll roofing
Asphalt roll roofing applying
Asphalt roofing supervisor
Felt flow-tip marker
Felt marker
Felt pen
Felt ring
Felt roofing supervisor
Felt seal
Felt tip
Felt washer
Felt washer seal
Felt-ring seal
Felt-tip marker
Felt-tip pen
Felt-tipped pen
Fiber-tip pen
Flow-tip marker
Marker
Roof tiling supervisor
Roofing supervisor

Vertaling van "also felt unable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
felt ring | felt seal | felt washer | felt washer seal | felt-ring seal

rondelle de feutre | rondelle en feutre


felt marker | felt pen | felt tip | felt-tip pen | marker

crayon-feutre | feutre | marqueur


felt flow-tip marker | felt pen | felt-tip marker | felt-tipped pen | fiber-tip pen | flow-tip marker

meche a feutre | stylo a pointe fibre


asphalt roofing supervisor | roof tiling supervisor | felt roofing supervisor | roofing supervisor

superviseur de couvreurs tuiliers | superviseuse de couvreurs tuiliers | chef d'équipe de couvreurs | cheffe d'équipe de couvreurs


applying asphalt roll roofing | asphalt roll roofing applying | apply roll roofing | apply roofing felt

appliquer une couverture en rouleau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have heard that one of the reasons why the European Commission felt unable to move forward on this issue and to present a proposal was its view that the existing merger regulations and other provisions were adequate to guarantee corporate mobility.

Nous avons entendu qu’une des raisons pour lesquelles la Commission européenne s’est sentie incapable d’avancer sur ce sujet et de présenter une proposition était son avis que les règlements existants sur la fusion et d’autres dispositions étaient adéquats afin de garantir la mobilité des entreprises.


I and my British Conservative colleagues reluctantly felt unable to support this report on the grounds that many of the matters voted on are issues for Member States' exclusive competence.

- (EN) Avec mes collègues conservateurs britanniques, nous n’avons malheureusement pas pu soutenir ce rapport au motif que bon nombre des points qui ont fait l’objet d’un vote relèvent de la compétence exclusive des États membres.


I and my British Conservative colleagues reluctantly felt unable to support this report on the grounds that many of the matters voted on are issues for Member States' exclusive competence.

- (EN) Avec mes collègues conservateurs britanniques, nous n’avons malheureusement pas pu soutenir ce rapport au motif que bon nombre des points qui ont fait l’objet d’un vote relèvent de la compétence exclusive des États membres.


This essential political question has to do with the negative background to the positive statement of assurance, the so-called DAS. This stems from the fact that for the tenth year running, the Court of Auditors has felt unable to issue a fully positive statement of assurance.

Cet aspect politique essentiel porte sur le contexte négatif entourant la déclaration d’assurance positive, ou DAS, lequel s’explique par le fait que, pour la dixième année consécutive, la Cour des comptes a estimé ne pas pouvoir rédiger une déclaration d’assurance totalement positive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Having answered these questions, our Group felt unable to vote for the proposal for a resolution. Not because the ECB has too few foreign reserve assets, but because it is wrongly organised structurally and will therefore complain endlessly of these liquidity problems.

La réponse à ces questions impose à notre groupe de ne pas approuver cette proposition de résolution et ce, non parce que la BCE dispose de trop peu de réserves de change, mais parce qu'elle est mal structurée et qu'elle se plaindra donc sans cesse de telles difficultés de liquidités.


The Council regretted that the Algerian authorities have felt unable to provide unhindered access for international organisations, NGOs and the media.

Il a regretté que les autorités algériennes aient estimé ne pas être en mesure de permettre un accès sans restrictions aux organisations internationales, aux ONG et aux médias.


- 2 - The commendations are as follows : * In the good environmental management category : - Cartonnerie de Lestrem, Lestrem, France for the elimination of effluent from a cardboard factory, and - British Gas plc, London, England for the reduction of environmental effects of an off-shore gas station at Morecambe Bay. * In the clean technology category : - Haldor Topsøoe A/s, Lyngby, Denmark for a process to remove sulphur and nitrogen oxides from flue gases and - Sollac Florange SA, Florange, France for the treatment and recirculation of acid waste from steel pickling. * In the clean Technology category there were many high quality proje ...[+++]

Les accessits ont été décernés aux entreprises suivantes : * catégorie bonne gestion de l'environnement : - Cartonnerie de Lestrem, Lestrem, France, pour l'élimination des effluents d'une cartonnerie, et - British Gas plc, Londres, Angleterre, pour la réduction des effets sur l'environnement d'un terminal de gazoduc offshore à Morecambe Bay; * catégorie des technologies propre : - Haldor Topsoe A/s, Lyngby, Danemark, pour un procédé d'élimination des oxydes de soufre et d'azote des gaz de combustion et - Soliac Florange SA, Florange, France, pour le traitement en circuit fermé des effluents de l'atelier de décapage chlorhydrique de tôle ...[+++]


However, he expressed regret that the Council felt unable to accept the amendments adopted by the European Parliament to which the Commission had given its consent, accompanied, in a good number of cases, by an adaptation of their wording.

Il a cependant regretté que le Conseil n'ait pas cru devoir accepter les amendements du Parlement européen sur lesquels la Commission avait donné son accord, assorti, dans bien des cas, d'une adaptation de leur rédaction.


Then in 1980, the Community suggested extending the first stage for another three years but Malta felt unable to proceed any further towards customs union.

La Communauté avait suggéré, en 1980, une extension de la première phase pour une période de trois ans, mais Malte ne s'était pas estimée en mesure de progresser davantage vers l'union douanière.


The Commission felt unable to endorse these conclusions.

La Commission a indiqué qu'elle ne pouvait se rallier à ces conclusions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also felt unable' ->

Date index: 2021-07-18
w