Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also had fulsome discussions here " (Engels → Frans) :

When a group of European Union parliamentarians travelled extensively throughout Canada last month, they also had fulsome discussions here in Ottawa under the member's guidance.

Lorsqu’un groupe de parlementaires de l’Union européenne en visite a sillonné le Canada d’un bout à l’autre le mois dernier, nous avons eu l’occasion de tenir des discussions approfondies avec ses membres, ici même à Ottawa, sous la supervision du député.


The government attempted to abbreviate discussion on this legislation, on the grounds that it had been discussed here before, which is not the case.

Le gouvernement a tenté de couper court au débat au motif que cette législation avait déjà été discutée, ce qui n’est pas le cas.


I spoke last week with the new Minister of Foreign Affairs, Mr Ounaies, following his appointment, and we met together today in Brussels. We had a substantial discussion here – the first place that he has visited since taking office – on the best way for the European Union to support the transition and assist the Tunisian people. He confirmed today the request for support from the EU in the preparatory phase of the elections and in the observation of future elections. We are about to dispatch an experts’ mission to Tunisia to assess the electoral legislat ...[+++]

J’ai parlé la semaine dernière au nouveau ministre des affaires étrangères, M. Ounaies, à la suite de sa nomination, et nous nous sommes rencontrés aujourd’hui à Bruxelles. Nous avons eu ici − c’est le premier lieu où il se rend depuis sa prise de fonctions − une discussion fournie sur la meilleure manière dont l’Union européenne peut apporter son soutien à la transition et son assistance au peuple tunisien. M. Ounaies a confirmé qu’il demandait l’aide de l’Union pour la phase préparatoire des élections et l’observation des futures élections. Nous allons détacher ...[+++]


If I could pose a different question, we had some discussions here when the railway companies came forward, and they had to do with two areas, one about the issue of demonstrating commercial harm and the other one having to do with final offer arbitration.

Si vous me le permettez, je voudrais poser une question un peu différente car, au moment où nous avons entendu les compagnies de chemin de fer, nous nous étions entretenus essentiellement de deux choses, la première étant la nécessité de faire la preuve d'un préjudice commercial et la seconde la question de l'arbitrage des offres finales.


− (PT) We have just had a discussion here in this plenary session on the European Neighbourhood Policy intended precisely for our partners on this continent.

(PT) Nous venons juste de débattre ici, en séance plénière, la politique européenne de voisinage précisément destinée à nos partenaires sur ce continent.


− (PT) We have just had a discussion here in this plenary session on the European Neighbourhood Policy intended precisely for our partners on this continent.

(PT) Nous venons juste de débattre ici, en séance plénière, la politique européenne de voisinage précisément destinée à nos partenaires sur ce continent.


We had fulsome discussions with the steering committee, and then it came to committee of the whole with the steering committee's recommendations, and this is how we set up the calendar.

Nous avons eu de longues discussions au comité directeur sur notre programme futur et c'est ce comité directeur qui a formulé cette recommandation.


Some weeks ago, I had a meeting here in Strasbourg with rosé wine producers from Provence in France and we had a very open and frank discussion on the state of play.

Il y a quelques semaines, j’ai rencontré ici à Strasbourg des producteurs de vin rosé de Provence, en France, et nous avons eu un entretien très ouvert et très franc sur la situation.


But I have not had fulsome discussions with either the Bloc or the Progressive Conservative Party, and I wish to do that with Mr. Lanctôt and Mr. Perron before even forming my own thoughts about that.

Toutefois, je n'ai pas eu l'occasion d'en discuter à fond avec le Bloc ou le Parti progressiste- conservateur, et je souhaite rencontrer M. Lanctôt et M. Perron avant de me prononcer là-dessus.


I consider it a great success on our part to have succeeded in securing the promises of aid for Afghanistan for 2003 as well, but I do think – and this has been discussed here on many occasions – that it is not acceptable for Europe's foreign ministers to keep on coming up with new things to focus on, so that the old priorities suddenly become redundant, and we have the laborious task of setting it all out in figures. We have had a quite respectable success in combining new challenges and old commitments in a good ...[+++]

Je considère en outre comme une grande réussite que nous soyons encore parvenus à respecter les promesses d’aide à l’Afghanistan pour 2003. J’estime toutefois qu’il n’est pas acceptable, et nous en avons discuté à maintes reprises dans cette Assemblée, que les ministres européens des Affaires étrangères se choisissent sans cesse de nouveaux centres d’intérêt, que les priorités précédentes soient soudainement reléguées aux oubliettes et que la mission pénible nous soit ensuite imposée de traduire ces nouveaux paramètres en termes financiers. Nous av ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also had fulsome discussions here' ->

Date index: 2024-01-05
w