Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also happy because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]


Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand le ...[+++]


because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks

en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent


because of the exigencies of the service or safety rules

en raison des nécessités de service ou exigences des normes en matière de sécurité du travail


because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
And, Ladies and Gentlemen, I am happy to be able to speak to you this evening in Berlin because the Chamber Ensemble of the European Youth Orchestra is playing for us.

De plus, Mesdames et Messieurs, je suis ravi de pouvoir m'adresser à vous ce soir, ici, à Berlin parce que l'Ensemble de chambre de l'Orchestre des jeunes de l'Union européenne nous y accompagne en musique.


This evening it is true, however, because I am happy to be in Berlin for several reasons.

Pourtant tel est le cas ce soir parce que je suis heureux d'être à Berlin et ce, pour plusieurs raisons.


This amendment would make pro-choice farmers happy; this also makes farmers who prefer to pool their grain happy, because that option would still be available to them.

Une telle modification ferait plaisir non seulement aux agriculteurs qui souhaitent avoir le choix, mais aussi à ceux qui veulent continuer de mettre leur grain en commun, car cette option continuerait d'être disponible.


We cannot really say that this is an additional EUR 1 billion, and Mr Mitchell has had the intellectual honesty to emphasise this. However, being completely objective, I nonetheless believe that this should not stop us from being happy because I did not really expect us to get this far.

On ne peut pas vraiment dire que c’est un milliard d’additionnel, pense que M. Mitchell a eu aussi l’honnêteté intellectuelle de mettre l’accent là-dessus mais, très objectivement, je pense quand même que ça ne peut pas, si vous voulez, nous empêcher de ne pas être heureux parce que quand même, je ne m’imaginais pas qu’on y arriverait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Poulin: Honourable senators, the retirement of our esteemed colleague, the Honourable Dan Hays, gives rise to two emotions: sadness because of his departure, but also sincere happiness because he is beginning a new chapter in his life at a time of his own choosing.

Poulin : Honorables sénateurs, la retraite de notre estimé collègue, l'honorable Dan Hays, évoque deux émotions : la tristesse, en raison de son départ, mais aussi la joie sincère du fait qu'il entame un nouveau chapitre de sa vie au moment où il l'a lui-même décidé.


I have the impression that what we are seeing reflects the attitude of a female character from a Spanish novel who, convinced that she lives under the absolute authority of her husband, is happy because he beats her ‘no more than usual’.

J'ai le sentiment que nous adoptons l'attitude de la femme qui, dans un roman espagnol, est convaincue d'être soumise à l'autorité absolue du mari et se réjouit car le sien ne la frappe "pas plus que d'habitude".


I have the impression that what we are seeing reflects the attitude of a female character from a Spanish novel who, convinced that she lives under the absolute authority of her husband, is happy because he beats her ‘no more than usual’.

J'ai le sentiment que nous adoptons l'attitude de la femme qui, dans un roman espagnol, est convaincue d'être soumise à l'autorité absolue du mari et se réjouit car le sien ne la frappe "pas plus que d'habitude".


But I am also happy because I feel that Parliament has succeeded, by keeping the pressure on, in turning round a situation that originally left a great deal to be desired.

Mais je suis également heureux car je pense que le Parlement a réussi, grâce à une pression ininterrompue, à amener une issue heureuse à une situation qui n'était pas particulièrement réjouissante au départ.


But I am also happy because I feel that Parliament has succeeded, by keeping the pressure on, in turning round a situation that originally left a great deal to be desired.

Mais je suis également heureux car je pense que le Parlement a réussi, grâce à une pression ininterrompue, à amener une issue heureuse à une situation qui n'était pas particulièrement réjouissante au départ.


I am happy because earlier today I signed the first JEREMIE agreement in Cyprus with the Bank of Cyprus for a total of EUR 20 million for the benefit of small and even micro companies.

Le Fonds européen d’investissement (FEI), dont nous somme actionnaires à hauteur de 66 %, est lui aussi actif dans le pays. Plus tôt dans la journée, j'ai eu le grand plaisir de signer, avec la Bank of Cyprus, le premier accord JEREMIE de 20 millions d’EUR au total destiné aux petites entreprises, voire aux microentreprises chypriotes.




Anderen hebben gezocht naar : also happy because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also happy because' ->

Date index: 2024-09-22
w