Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also hear certain bankers here » (Anglais → Français) :

I also hear certain bankers here and there, who have short memories, telling us that the economic crisis is over and that we can return to business as usual.

J’entends d’ailleurs un certain nombre de banquiers ici et là, qui ont un peu la mémoire courte, nous dire que la crise est finie et que tout peut recommencer par avance.


We're hearing central bankers around the world using the expression “greater than usual uncertainty”, but it's also this notion, in my view—and this is shared by many—that the so-called period of great moderation is behind us.

Nous entendons les banques centrales du monde entier employer l’expression « incertitude plus grande qu’à l’habitude » mais, à mon avis — que bon nombre de gens partagent —, il y a aussi la notion selon laquelle la soi-disant période de grande modération est révolue.


I would like to thank Parliament generally, because the work has been very hard, and I know it has involved a very thorough and extensive preparation – hearings with the stakeholders and the consideration of literally of hundreds of amendments – and I know that you have also been working against the clock, but it is often in such circumstances that the best results are achieved, and that certainly applies here.

J'aimerais remercier le Parlement de façon générale, parce que le travail a été très difficile, et je sais qu'il a nécessité des préparations complètes et minutieuses (des audiences avec les parties intéressées et l'examen de centaines d'amendements), et je sais également que vous avez été pressés par le temps, mais c'est souvent dans de telles circonstances qu'on obtient les meilleurs résultats, comme ce fut certainement le cas ici.


It is also evident that we must separate the two concepts: to be a nation is one thing; deciding Quebec's status is another, and that issue will be debated elsewhere, certainly not here in the House of Commons.

C'est également certain qu'il faut séparer les deux notions: être une nation, c'est une chose; le choix du statut du Québec en est une autre, et cette question sera débattue en d'autres lieux, mais certainement pas ici, à la Chambre des communes.


I would like to respond to them by saying that that is not true: it is true that we debated fires in September last year as well; it is true that we visited the areas affected together with some of our fellow Members who are here today – and not without difficulties created by certain bodies in this House, incidentally; and it is true that we held a hearing in which victims’ families were able to express themselves in an ...[+++]

Je leur répondrai qu’ils ont tort: il est vrai que nous avons discuté des incendies en septembre de l’année dernière; il est vrai que certains de mes collègues présents ici aujourd’hui et moi-même nous sommes rendus dans les zones touchées - et non, soit dit en passant, sans quelques bâtons mis dans les roues par certains organes de notre Parlement; et il est également vrai que nous avons tenu une audition au cours de laquelle les familles des victimes ont pu s’exprimer, un moment émouvant pour chacun d’entre nous.


Here, Members applaud when they hear certain proposals put forward that are deemed appropriate.

Ici, les députés applaudissent quand ils entendent certaines propositions qu’ils jugent appropriées.


Here, Members applaud when they hear certain proposals put forward that are deemed appropriate.

Ici, les députés applaudissent quand ils entendent certaines propositions qu’ils jugent appropriées.


However, I think it is also clear that while we hear certain reports of certain activities taking place, we then frequently hear reports, some hours later, that those original reports were not, in fact, evidence of what has taken place.

Certes, nous entendons des bulletins disant que certaines activités ont eu lieu, mais souvent nous apprenons quelques heures plus tard que ces bulletins ne constituaient pas la preuve de ce qui s'était vraiment passé.


Senator LeBreton: You will not hear any argument here about bankers; I know that.

Le sénateur LeBreton: Vous n'entendrez ici aucun argument au sujet des banquiers. Je le sais.


So whether that's what is worked out now or not.As for our hearings being over here, I'm sure that we're going to be having a similar type of hearing here in the future, because, as negotiations start this fall, we're just at the start of what will probably be a long process—it certainly won't be a short one—so I'm sure there will be other windows of opportunity.

On verra bien s'il sera possible de prendre des dispositions en ce sens.Quant au fait que nous avons terminé nos délibérations, je suis sûr que nous aurons des audiences semblables à l'avenir, car les négociations débutent à l'automne et ce ne sera que le début d'un processus sans doute assez long—il ne sera certainement pas court—si bien que nous aurons sûrement d'autres occasions de les entendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also hear certain bankers here' ->

Date index: 2021-10-13
w