Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A warm blooded animal organ
Climate change impact
Dioxin-like PCB
Dioxin-like PCB congener
GWP
Global warming
Global warming potential
Hot blooded animal organs
Mild blooded animal organs
Nature of climate change impact
Results of global warming impact
Scope of global warming impact
Translation
Warm anticyclone
Warm aquatic glue
Warm blooded animal organs
Warm cyclone
Warm high
Warm low
Warm marine adhesive
Warm marine glue
Warm marine sealant
Warm-core anticyclone
Warm-core low

Vertaling van "also like warmly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
warm marine adhesive | warm marine sealant | warm aquatic glue | warm marine glue

chauffer de la colle marine


warm anticyclone | warm high | warm-core anticyclone

anticyclone à noyau chaud | anticyclone chaud


warm cyclone | warm low | warm-core low

cyclone à noyau chaud | cyclone chaud | dépression chaude


dioxin-like PCB | dioxin-like PCB congener

PCB de type dioxine


global warming [ global warming potential | GWP ]

réchauffement climatique [ potentiel de réchauffement global | PRG | réchauffement de l'atmosphère | réchauffement de la planète | réchauffement du climat | réchauffement global | réchauffement mondial | réchauffement planétaire ]


nature of climate change impact | scope of global warming impact | climate change impact | results of global warming impact

impact du changement climatique


hot blooded animal organs | mild blooded animal organs | a warm blooded animal organ | warm blooded animal organs

organes d’animaux à sang chaud
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To enable the monitoring of the effectiveness of this Regulation, the scope of the current reporting obligations should be extended to cover other fluorinated substances that have significant global warming potential or that are likely to replace the fluorinated greenhouse gases listed in Annex I. For the same reason the destruction of fluorinated greenhouse gases and the importation into the Union of those gases when contained in products and equipment should also be reported ...[+++]

Afin de permettre le contrôle de l’efficacité du présent règlement, il convient d’étendre la portée des obligations en vigueur en matière d’informations à communiquer à d’autres substances fluorées ayant un potentiel de réchauffement planétaire élevé ou qui sont susceptibles de remplacer les gaz à effet de serre fluorés énumérés à l’annexe I. Pour la même raison, la destruction des gaz à effet de serre fluorés et l’importation dans l’Union de ces gaz dans des produits et équipements devraient également être déclarées.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, I should like warmly to thank Mr Costa, who has played a decisive role in achieving this adoption at first reading.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, je tiens à remercier vivement M. Costa, qui a joué un rôle déterminant pour arriver à cette adoption en première lecture.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, I should like warmly to thank Mr Costa, who has played a decisive role in achieving this adoption at first reading.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, je tiens à remercier vivement M. Costa, qui a joué un rôle déterminant pour arriver à cette adoption en première lecture.


– (PT) Mr President, Mr Musotto, as the elected Member for the Autonomous Region of the Azores – which, as our fellow Member, Mrs Sudre, capably pointed out, is an outermost region whose status is not to be confused with that of the island regions – I should like warmly to congratulate the rapporteur, Mr Musotto, as well as the whole of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the excellent work they have done.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur Musotto, en tant que membre élu pour la région autonome des Açores - qui, comme notre collègue, Mme Sudre, l’a très justement indiqué, est une région ultrapériphérique dont le statut ne doit pas être confondu avec celui des régions insulaires -, je tiens à féliciter sincèrement le rapporteur, M. Musotto, ainsi que l’ensemble de la commission de la politique régionale, du transport et du tourisme, pour l’excellent travail qu’ils ont réalisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, I would like warmly to congratulate Mr Cramer on the exhaustiveness of his report, which deals in a skilful and in-depth manner with all of the problems that we need to overcome in order to achieve full interoperability and facilitate the removal of rail borders.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais remercier chaleureusement M. Cramer pour l’exhaustivité de son rapport, qui aborde habilement et en profondeur tous les problèmes que nous devons surmonter afin d’assurer une parfaite interopérabilité et de faciliter la disparition des frontières ferroviaires.


– (ES) Mr President, I would like warmly to congratulate Mr Cramer on the exhaustiveness of his report, which deals in a skilful and in-depth manner with all of the problems that we need to overcome in order to achieve full interoperability and facilitate the removal of rail borders.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais remercier chaleureusement M. Cramer pour l’exhaustivité de son rapport, qui aborde habilement et en profondeur tous les problèmes que nous devons surmonter afin d’assurer une parfaite interopérabilité et de faciliter la disparition des frontières ferroviaires.


On page 7— The Chair: Well, I like warm and fuzzy too, but I'm going to have to come back to you, because Mr. Gagnon is warm and fuzzy also. [Translation] Mr. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Thank you, Mr. Chairman.

[Français] M. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Merci, monsieur le président.


The Council NOTES with great concern that science tells us that these types of events are likely to become more frequent and intense in many areas as the climate warms and most of this global warming is attributable to human activities.

Le Conseil, vivement préoccupé, note que, si l'on en croit la science, ces types de phénomènes risquent de se multiplier et de devenir plus intenses dans de nombreuses régions, à mesure que le climat se réchauffe.


Some of the trends, like global warming of the atmosphere or the loss of biodiversity, concern vital aspects of the earth's ecological functioning on which humanity depends.

Certaines de ces tendances, comme le réchauffement de l'atmosphère à l'échelle planétaire ou la perte de biodiversité, concernent des aspects essentiels du fonctionnement écologique de la terre, dont dépend l'humanité.


I would first of all like to thank Professor Zich for his warm words of welcome and, more importantly, for inviting me to attend the inauguration of this academic year.

Je voudrais tout d'abord remercier le Recteur Zich pour ses aimables paroles de bienvenue et surtout pour m'avoir invité à assister à l'inauguration de l'année universitaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also like warmly' ->

Date index: 2021-05-22
w