Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In any case
None the less
Whatever the circumstances

Traduction de «also said whatever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the Parliament may deliberate whatever the number of Members present

le Parlement est toujours en nombre pour délibérer


in any case | none the less | whatever the circumstances

en tout état de cause


accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to

accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissioner Jonathan Hill, in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union said: "At the heart of the Capital Markets Union is a drive to improve the funding escalator for business so that companies can get the financing that they need, whatever stage they are at.

Jonathan Hill, commissaire chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a ajouté: «L'union des marchés des capitaux est guidée par la volonté d'améliorer l'«escalator du financement» pour les entreprises de sorte que celles-ci puissent obtenir le financement dont elles ont besoin, quelle que soit leur phase de développement.


As Mr Schlyter said, whatever happens tomorrow – the voting results are anyone’s guess – I hope they will reflect what has been done by the committee.

Comme M. Schlyter l’a déclaré, quoiqu’il arrive demain, les résultats du vote sont extrêmement incertains, mais j’espère qu’ils vont refléter ce qui a été fait par la commission.


I will conclude by recalling the words of one of the first American female mayors who said: ‘Whatever women do, they must do twice as well as men to be thought of as half as good’.

Je conclurai en rappelant les mots de l’une des premières femmes américaines à occuper le poste de maire: «Quoi que fassent les femmes, elles doivent le faire deux fois mieux que les hommes pour qu’on les juge à moitié aussi compétentes».


From the start, we have said in words and showed in deeds that "we-will-do- whatever-is-necessary-to-safeguard-the-financial-stability-of-the-Eurozone".

Depuis le début, nous avons dit et démontré par nos actes que "nous-ferons-tout-ce-qui-est-nécessaire-pour-préserver-la-stabilité-financière-de-la-zone-euro".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like to say that cases of infringement involving a failure to observe the law in matters relating to the Working Time Directive are conducted at the normal tempo, since, as I have already said, whatever the very serious grounds for the decision were, time has shown that it was not the best decision.

Je tiens à dire que les cas d'infractions concernant le non-respect de la loi dans des domaines liés à la directive sur le temps de travail sont traités à un rythme normal, car, comme je l'ai déjà dit, quels qu’aient pu être les motifs sérieux de cette décision, le temps a montré qu’elle ne fut pas la meilleure.


Simone Veil said: ‘Whatever our differences, I think that we share the same desire to create a community founded on a common inheritance and a shared respect for fundamental human values.

Simone Veil disait: «Quelles que soient nos différences de sensibilité, nous partageons la même volonté de réaliser une communauté fondée sur un patrimoine commun et un respect partagé des valeurs humaines fondamentales.


HFCs are greenhouse gases like CO2 and, as the Commissioner said, whatever action we take on control of fluorinated gases, it cannot be at the expense of the action we need to take to control CO2.

Les HFC sont des gaz à effet de serre comme le CO2 et, comme Mme la commissaire l’a dit, quelles que soient les mesures prises pour lutter contre les gaz fluorés, cela ne peut se faire aux dépens des actions que nous devons entreprendre afin de diminuer les émissions de CO2.


Chris Patten, Commissioner for External Relations, said “Whatever the depth of division in the international community over the war, we all have a stake in a stable, open, democratic Iraq.

Le commissaire européen en charge des relations extérieures, Chris Patten a déclaré: "Même si la communauté internationale s'est profondément divisée sur la question de la guerre, nous avons tous intérêt à ce que l'Irak soit un pays stable, ouvert et démocratique.


To carry on with the theme of the member for Okanagan—Coquihalla and the citation he raised, it was also said, “Whatever you do unto the least of these, you have done unto me”.

Pour continuer sur le thème du député d'Okanagan—Coquihalla et de la citation qu'il a utilisée, il est également dit que «Ce que vous faites aux plus petits d'entre vous, c'est à moi que vous le faites».


That said, whatever can best be regulated at national level must stay in the national domain ; that which can best be regulated at European level must be in the European domain.

Cela étant, ce qui peut mieux être réglé au niveau national doit rester du domaine national mais ce qui peut mieux être réglé au niveau européen doit relever du domaine européen.




D'autres ont cherché : in any case     none the less     whatever the circumstances     also said whatever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also said whatever' ->

Date index: 2023-08-05
w