Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «altering targets too often creates » (Anglais → Français) :

(1b) Altering targets too often creates uncertainty for the automotive industry and affects its global competitiveness.

(1 ter) La modification trop fréquente des objectifs est source d'incertitude pour l'industrie automobile et affecte sa compétitivité mondiale.


15. Stresses that territorial fragmentation may require users aspiring to offer content-related services across the EU to secure multiple licences; emphasises the fact that differences in limitations and exceptions too often create additional legal costs and legal uncertainty, thereby undermining innovation and investment, and contributing in some cases to market concentration; calls on the Commission, theref ...[+++]

15. insiste sur le fait que la fragmentation territoriale pourrait obliger les utilisateurs qui souhaitent offrir des services liés à des contenus dans l'Union à obtenir des licences multiples; souligne que les différentes limitations et exceptions donnent trop souvent lieu à des coûts juridiques supplémentaires ainsi qu'à une incertitude juridique, ce qui nuit à l'innovation et aux investissements et contribue, dans certains cas, à la concentra ...[+++]


(1a) If targets are altered too often, it creates uncertainty for the automotive industry and affects its global competitiveness.

(1 bis) La modification trop fréquente des objectifs est source d'incertitude pour l'industrie automobile et affecte sa compétitivité mondiale.


(1a) If targets are altered too often, it creates uncertainty for the automotive industry and affects its global competitiveness.

(1 bis) La modification trop fréquente des objectifs est source d'incertitude pour l'industrie automobile et affecte sa compétitivité mondiale.


F. whereas ECEC targets are often overly labour-market-driven, focusing too heavily on the need to increase the numbers of women in work and too loosely on the needs and best interests of the child,

F. considérant que les objectifs de l'EAJE sont par trop souvent dictés par le marché du travail, et qu'ils accordent une importance excessive à la nécessité d'accroître le nombre des femmes au travail, et pas suffisamment aux besoins et aux intérêts supérieurs de l'enfant,


White collar crime all too often targets those who have very little.

Trop souvent, le crime en col blanc cible des gens qui ne possèdent pas grand-chose.


This report recommends that government resources be focused on Ontario's most disadvantaged communities and describes how poverty, racism, the lack of decent housing, culturally insensitive education systems and limited job prospects combine to create hopelessness, alienation and low self-esteem. This in turn creates a situation where youth too often explode into violence.

Les auteurs recommandent que les ressources gouvernementales soient affectées principalement aux collectivités ontariennes les plus démunies et décrivent comment la pauvreté, le racisme, le manque de logement convenable, des systèmes d'éducation qui ne sont pas ouverts aux différences culturelles et des perspectives d'emploi limitées ont un effet combiné qui conduisent au désespoir, à l'aliénation et à la dévalorisation, ce qui crée une situation qui conduit trop souvent à une explosion de violence chez les jeunes.


Yet too often, those who would hate and cause violence target these very places of joy and education.

Pourtant, il arrive trop souvent que ceux qu'animent la haine et la violence prennent ces lieux de plaisir et d'éducation comme cibles.


Mr. Speaker, I think that we should target the development of the French fact in North America, especially in Quebec, in Acadia, among the francophones of Newfoundland and Labrador and the Franco-Ontarians, the Franco-Manitobans, the Franco-Saskatchewanians, the Franco-Albertans, the francophones of British Columbia, the Franco-Yukoners, the francophones of Nunavut and the Franco-Ténois to help them combat the ethnocultural assimilation that assails both Quebec—which accounts for only 2% of North America—and all these communities living under the yoke of a ...[+++]

Monsieur le Président, je pense qu'il faut viser à l'épanouissement du fait français en Amérique du Nord, en particulier au Québec, en Acadie, chez les francophones de Terre-Neuve-et-Labrador, également chez les Franco-Ontariens, les Franco-Manitobains, les Fransaskois, les Franco-Albertains, les francophones de la Colombie-Britannique, les Franco-Yukonnais, les francophones du Nunavut et les Franco-Ténois, pour les aider à combattre l'assimilation ethnoculturelle qui assaille autant le Québec — qui est 2 p. 100 de l'Amérique du Nord — que toutes ces communautés, qui vivent sous le joug de provinces anglophones, qui ...[+++]


I would therefore ask all members to join me in supporting this important Criminal Code amendment (1050) [Translation] Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, the Bloc Québécois is in favour of Bill C-64, which will provide the police with an additional tool in the fight against networks active in the theft, appearance alteration and resale of motor vehicles. Those networks, too often, enable criminal organization ...[+++]

J'exhorte donc tous les députés à appuyer cette importante modification au Code criminel (1050) [Français] M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, le Bloc québécois est en faveur du projet de loi C-64 qui donnera aux policiers un outil supplémentaire pour lutter contre les réseaux de vol, maquillage et revente de véhicules à moteur, qui permettent trop souvent aux organisations criminelles de financer d'autres actes criminels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altering targets too often creates' ->

Date index: 2022-10-06
w