4. For the certificate of registration to be issued, Member States may require only that Union citizens to whom Article 9(1)(c) applies present a valid identity card or passport and evidence of enrolment at an accredited establishment for the principal purpose of following a course of studies, including vocational training, and assure the relevant authority, by means of a dec
laration or by such alternative means as they may choose that are at least equivalent , that they have sufficient resources for themselves and for their family members to avoid becoming a burden on the social assis
tance system of the ...[+++]host Member State during their stay and that they have sickness insurance covering all risks in the host Member State.4. Pour la délivrance de l'attestation d'enregistrement, les États membres ne peuvent demander au citoyen de l'Union visé à l'article 9 , paragraphe 1, point c), que de présenter une carte d'identité ou un passeport en cours de validité, son inscription à un établissement agréé pour y suivre, à titre principal, des études, y compris une formation professionnelle, et d'assurer par déclaration ou, au choix
de l'intéressé, par tout autre moyen au moins équivalent, qu'il dispose, pour lui et pour les membres de sa famille, de ressources suffisantes afin d'éviter de devenir, pendant le séjour, une charge pour l'assistance sociale de l'État me
...[+++]mbre d'accueil, et d'une assurance maladie couvrant l'ensemble des risques dans l'État membre d'accueil.