If this entire act is expanding the parameters and using restorative justice and alternative measures that are outside of the normal court procedures, would you envision a system that could in fact transfer a child who would be outside the normal age restriction of 12 years, say a 10- or 11-year-old, into the system—not to take them into court, but to get them into an alternative measures program, to have a triggering mechanism, because of the lack of resources?
Puisque l'objectif de la loi est une plus grande utilisation de la justice réparatrice et des mesures de rechange, en dehors de l'appareil judiciaire normal, pouvez-vous imaginer un système qui ferait en sorte que dans le cas d'un enfant de moins de 12 ans c'est-à-dire l'âge qui permet l'imposition de peines contraignantes, et disons donc un enfant de 10 ou 11 ans, on pourrait le transférer—et je ne veux pas dire par là de le traduire devant les tribunaux mais de lui imposer un programme de mesures de rechange, suivant une formule établie, par manque de ressources pour faire autrement?