Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "although he knew " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although he did not speak French, he knew all about France, its history, its heartland, its regions, in particular Alsace, which he visited often and loved with all his heart.

Lui qui ne parlait pas le français n'ignorait rien de la France, de son histoire, de la France profonde, de ses régions, notamment de l'Alsace qu'il visitait souvent et qu'il aimait de tout cœur, connaissant d'ailleurs par cœur les bonnes adresses culinaires alsaciennes qui sont nombreuses.


We knew that although he was a relatively new minister in that portfolio, this guy knew what he was talking about.

Nous avons pu constater que, même s'il est responsable de ce portefeuille depuis relativement peu de temps, il sait de quoi il parle.


We knew—the judges knew—and the accused knew that at the end of it, if he was convicted, he wasn't going to be suffering the ultimate penalty, because the policy of the government at that time, although the act hadn't been amended to remove the death penalty, was to commute every case that came down the path in which the death penalty had been imposed.

Nous savions—les juges savaient—et l'accusé savait aussi qu'en bout de ligne, s'il était condamné, il n'aurait pas à subir la peine capitale, parce que la politique du gouvernement de l'époque, même si la loi n'avait pas été modifiée pour supprimer la peine de mort, était de commuer chaque peine de mort imposée.


Although Benigno may have come to Canada on a temporary work visa, he was indeed exploited while he was here by Canadians who knew that his desperation and his longing to create a better life for his family would compel him to suffer in silence and not seek recourse.

Bien que Benigno soit venu au Canada muni d'un permis de travail temporaire, il a tout de même été exploité par des Canadiens qui savaient que Benigno, qui souhaitait plus que tout assurer une vie meilleure à sa famille, accepterait ces exactions en silence et ne chercherait pas à obtenir de l'aide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
How does the Prime Minister expect us to believe that although the RCMP, a local Conservative Party organizer and the former minister of foreign affairs knew about this woman's shady past, he knew nothing?

Comment le premier ministre peut-il nous faire croire qu'une femme dont la GRC, un organisateur local du Parti conservateur et l'ancien ministre des Affaires étrangères connaissaient le passé trouble, aurait été une parfaite inconnue pour lui?


Teachers in school often asked me where he was and why he never came to parent teacher meetings, although everyone knew that he was in prison.

À l’école, les professeurs me demandaient souvent où il était et pourquoi il ne venait jamais aux réunions de parents, même si tout le monde savait qu’il était en prison.


Firstly, although he was admirably clear, it would be clearer to us and to everyone if we knew the timetable for agreement in the Council of Ministers and what will happen if there is no agreement by qualified majority voting.

Premièrement, même s'il s'est montré admirablement clair, il serait encore plus clair pour nous tous si nous connaissions le calendrier des négociations au Conseil de ministres et ce qui arrivera si aucun accord n'est conclu à la majorité qualifiée.


However, the Prime Minister unconditionally accepted to transfer francophone soldiers to Kingston although he knew perfectly well that Kingston's track record in French was so atrocious that everyone knew that francophones would have to live in English there.

Pourtant, le premier ministre a accepté, sans mettre aucune condition, le transfert des militaires francophones à Kingston, sachant pertinemment que le dossier de Kingston en matière de bilinguisme est si atroce, que tous savent bien que les francophones y vivront en anglais.




Anderen hebben gezocht naar : although he knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although he knew' ->

Date index: 2022-11-02
w