Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «although unfortunately they » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Although the government deserved great credit for having appointed that commission, in 1985, it is unfortunate they did not adopt that recommendation.

C'était tout à l'honneur du gouvernement d'avoir établi cette commission en 1985, mais il est regrettable qu'il n'ait pas adopté cette recommandation.


Thousands of people have had difficult and unfortunate experiences that are not necessarily of their own making, although sometimes they are.

Des milliers de personnes ont vécu des expériences difficiles et malheureuses qui n'étaient pas nécessairement de leur faute, même si parfois elles en étaient responsables.


We were also able to invite some critics, although unfortunately they did not all come, because they do not want to subject their criticism to international scrutiny.

Nous avons également pu inviter certains détracteurs, qui ne sont malheureusement pas tous venus, ne voulant pas soumettre leurs opinions à la critique internationale.


These are measures for regulating the market, and they are very welcome, although unfortunately we cannot expect miracles in this area in the very short term.

Elles concernent les mesures de régulation du marché et nous ne pouvons que nous en féliciter en soulignant qu'il n'y a pas de miracle à attendre, malheureusement, à très court terme, dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Although we cannot deny that some progress has been made with regard to the rules governing air traffic control, the will, re-stated by the Commissioner responsible for this dossier, to speed up the liberalisation of air transport services entails risks which have been clearly expressed by the relevant trade unions. Unfortunately, they have not been heard sufficiently, not to mention listened to, except by a few left-wing Members.

- Si nous ne pouvons nier que certains progrès ont été réalisés dans le domaine des règles régissant le contrôle aérien, la volonté réaffirmée par la commissaire en charge de ce dossier d'accélérer la mise en concurrence des services ayant trait aux transports aériens comporte des dangers que les syndicalistes de la fonction ont vivement exprimés. Ils n'ont hélas pas été suffisamment écoutés et encore moins entendus, sinon par quelques député(e)s de gauche !


Unfortunately, the federal program compensates for only 16%. Although the price they get for their cattle has dropped by 70%, they only get compensation for two thirds of the livestock they sell.

Malheureusement, le programme fédéral ne les compense que pour 16 p. 100. Alors que le prix de leurs vaches a chuté de 70 p. 100, ils ne reçoivent une compensation que pour les deux tiers de celles qu'ils vendent.


Although these connect the most important regions of Central Europe with one another, it is unfortunate that they do not link up to most of the national capitals. It is for this reason that many states that focus on their own capital – Germany, for example – regard them as far too peripheral.

Bien qu’elles relient les plus importantes régions de l’Europe centrale entre elles, elles n’ont malheureusement pas de liaison avec la plupart des capitales nationales et sont donc considérées comme bien trop périphériques par certains États qui ne voient que leur capitale, comme l’Allemagne par exemple.


Unfortunately, the other provinces have not had the pleasure of having NDP governments so they do not have worthwhile conflict of interest legislation although they have some semblance of it.

Malheureusement, les autres provinces, qui n'ont pas eu la chance d'être dirigées par des gouvernements néo-démocrates, n'ont pas de véritables lois sur les conflits d'intérêts, quoique elles aient adopté des mesures qui s'y apparentent.


Although, generally speaking, we have not always supported your public statements, because they put forward the majority view of Parliament, which, unfortunately, on too many occasions is so different from our own, you have nevertheless been able to give a dignified image of Parliament. One of the highlights of your Presidency has to be the outstanding Sakharov prize ceremony that you so wanted and that you were able to expand on through your wise words in your speech at t ...[+++]

Vous l'avez eu. D'une façon générale, si nous n'avons naturellement pas toujours partagé vos déclarations publiques, puisqu'elles traduisaient l'opinion majoritaire du Parlement qui diffère, hélas, trop souvent de la nôtre, vous avez su donner de notre institution une image digne, dont le point d'orgue aura été la bouleversante cérémonie du prix Sakharov que vous avez voulue ainsi et que vous avez su prolonger par des mots justes lors de votre discours au Conseil européen de Laeken.


The first is the voluntary suspension of nine practices requested by the then minister of health, which unfortunately did not produce the desired results, although the minister pointed out that these practices were contrary to human dignity, that they presented serious social, ethical and health risks, and that they reduced reproduction, women and children to the status of commodities.

La première est la suspension volontaire de neuf pratiques que la ministre de la Santé d'alors a demandée et qui n'a malheureusement pas donné les résultats escomptés, même si la ministre a fait valoir que ces pratiques sont contraires à la dignité humaine, qu'elles présentent de graves risques sur le plan social, éthique et sanitaire, et qu'elles relèguent la reproduction, les femmes et les enfants au rang de marchandise.




D'autres ont cherché : although unfortunately they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although unfortunately they' ->

Date index: 2021-06-02
w