Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "always advocated just " (Engels → Frans) :

Mr. Jack Wilkinson: Just on that point, we've always advocated—for example, in the World Trade Organization agreements, the UN Protocol on Biodiversity, and a host of areas—that regulations should be science-based with monitoring, appeal, and dispute-settling mechanisms.

M. Jack Wilkinson: À ce sujet, nous avons toujours affirmé—par exemple dans les accords de l'OMC, dans le Protocole des Nations unies sur la biodiversité et ailleurs—que les règlements doivent être fondés sur des données scientifiques et comporter des mécanismes de surveillance, d'appel et de règlement des différends.


I'm always very leery about.because if you name any criterion, whether it's time-based or because of some observable event, I can always make an argument, as devil's advocate, that if we go just a little before that, this would be better, or a little after that.

Voilà qui m'inquiète beaucoup. En effet, pour tout critère que vous pouvez retenir, qu'il soit lié au temps ou à un événement observable, je suis toujours en mesure de formuler un argument, comme avocat du diable, selon lequel il nous suffirait d'intervenir un peu plus tôt, pour obtenir un meilleur résultat, ou encore un peu plus tard.


For Nick, the magazine had always been just one part of a journey that earned him the sobriquet " social entrepreneur and immigrant advocate" .

Pour Nick, cette revue n'avait toujours été qu'une partie de ses activités, qui lui ont valu le sobriquet d'entrepreneur social et défenseur des immigrants.


I am sure that tomorrow my group will, as it did in committee, vote against those amendments that aim to avoid the adoption of a general mechanism for using surplus fishing opportunities, something that we have always advocated, just as we have always been in favour of the need to have a uniform system for using surplus fishing opportunities that applies to all agreements, not just to southern agreements, which was the Council’s commitment when it ratified the Partnership Agreement with Greenland.

Je suis sûre que demain, comme il l’a fait en commission, mon groupe votera contre ces amendements qui visent à éviter l’adoption d’un mécanisme général pour l’utilisation des possibilités de pêche excédentaires, quelque chose que nous avons toujours préconisé, tout comme nous avons toujours été en faveur de la nécessité d’avoir un système uniforme pour l’utilisation des possibilités de pêche excédentaires, qui soit applicable à tous les accords et pas uniquement à ceux du sud, conformément à l’engagement du Conseil lorsqu’il a ratifié l’accord de partenariat avec le Groenland.


I am sure that tomorrow my group will, as it did in committee, vote against those amendments that aim to avoid the adoption of a general mechanism for using surplus fishing opportunities, something that we have always advocated, just as we have always been in favour of the need to have a uniform system for using surplus fishing opportunities that applies to all agreements, not just to southern agreements, which was the Council’s commitment when it ratified the Partnership Agreement with Greenland.

Je suis sûre que demain, comme il l’a fait en commission, mon groupe votera contre ces amendements qui visent à éviter l’adoption d’un mécanisme général pour l’utilisation des possibilités de pêche excédentaires, quelque chose que nous avons toujours préconisé, tout comme nous avons toujours été en faveur de la nécessité d’avoir un système uniforme pour l’utilisation des possibilités de pêche excédentaires, qui soit applicable à tous les accords et pas uniquement à ceux du sud, conformément à l’engagement du Conseil lorsqu’il a ratifié l’accord de partenariat avec le Groenland.


We always advocate that imbalances in terms of net transfers cannot be resolved on the income side of the equation and that the principle of ‘juste retour ’ should not be regarded as sacrosanct.

Nous avons toujours défendu l’idée que les déséquilibres au niveau des transferts nets ne pouvaient être réglés du côté des recettes et qu’il ne fallait pas sacraliser le principe du "juste retour".


We always advocate that imbalances in terms of net transfers cannot be resolved on the income side of the equation and that the principle of ‘juste retour’ should not be regarded as sacrosanct.

Nous avons toujours défendu l’idée que les déséquilibres au niveau des transferts nets ne pouvaient être réglés du côté des recettes et qu’il ne fallait pas sacraliser le principe du "juste retour".


A number of the motions that Reform is trying to advocate here worry me because there is always something just below the surface that is kind of sinister about Reform motions.

Un certain nombre des motions que le Parti réformiste défend ici m'inquiètent parce qu'elles comportent toujours quelque chose d'assez sinistre juste sous la surface.


Mr. Monte Solberg: Just so we're clear on this, we've always advocated that CBC radio should be maintained and that CBC television should be privatized, and that still stands—not Newsworld but the other network.

M. Monte Solberg: Pour que tout soit bien clair, je vous précise que nous avons toujours demandé que la radio de la SRC soit conservée et que son service de télévision soit privatisé, et notre position n'a pas changé—nous voulons un réseau différent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always advocated just' ->

Date index: 2025-03-20
w