Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic depression
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction

Vertaling van "always enjoyed parliament " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of g ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is always a help for us members of parliament, when we need to be convincing, to be able to address not the Chair, but the Speaker himself, who might even enjoy from time to time the fact that we are really addressing our remarks to him.

C'est toujours une aide pour nous, députés, en ce qui a trait au besoin que nous avons d'être convaincants et convaincantes, de pouvoir nous nous adresser non pas au fauteuil, mais au Président lui-même qui peut parfois trouver agréable qu'on s'adresse vraiment à lui.


I have saved my final thanks for the President of the European Court of Auditors, Mr Caldeira, with whom Parliament always enjoys genuinely open and positive cooperation.

Mes derniers remerciements iront au Président de la Cour des comptes européenne, M. Caldeira, avec qui le Parlement entretient une coopération toujours franche et positive.


Yes. Supposedly, this committee has always had an open mind and has always enjoyed working together, even though it is apparently the worst committee in Parliament.

Ce comité-ci a censément toujours été ouvert et a toujours aimé travailler ensemble, même s'il est apparemment le pire comité du Parlement.


I should like to thank Parliament for the support we have obtained over recent years, for the good cooperation that I have always enjoyed from you, the representatives of the citizens of the European Union.

Je voudrais remercier le Parlement pour le soutien qu’il nous a apporté ces dernières années, pour la bonne coopération dont vous avez toujours fait preuve en tant que représentants des citoyens de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like to thank Parliament for the support we have obtained over recent years, for the good cooperation that I have always enjoyed from you, the representatives of the citizens of the European Union.

Je voudrais remercier le Parlement pour le soutien qu’il nous a apporté ces dernières années, pour la bonne coopération dont vous avez toujours fait preuve en tant que représentants des citoyens de l’Union européenne.


The importance of transparency and of the adequate supervision of the EIB group is something that has always enjoyed Parliament's undivided attention.

L’importance de la transparence et d’un contrôle approprié du groupe BEI est une question qui a toujours suscité tout l'intérêt du Parlement.


Therefore, Commissioner, on this question and with regard to fisheries agreements in general, as was demonstrated yesterday in the important debate which we held in relation to the fisheries agreement with Morocco, you will always enjoy the favourable, generally majority, opinion of the Committee on Fisheries, and I hope that you will continue to enjoy the favourable opinion of this Parliament.

Par conséquent, Monsieur le Commissaire, en ce qui concerne cette question et les accords de pêche en général, la commission de la pêche rendra toujours un avis majoritairement favorable, comme cela a été exprimé clairement durant l'important débat que nous avons eu sur l'accord de pêche avec le Maroc et j'espère que cet avis sera suivi par ce Parlement.


During my 13 years of service as an elected representative in the municipal government of London, Ontario and now as the member of Parliament for London-Middlesex, I have always enjoyed their full love and support.

En 13 années à titre de représentant élu au sein du gouvernement municipal de London, en Ontario, et aujourd'hui, en tant que député de London-Middlesex, j'ai toujours pu compter sur leur amour et leur soutien.


I always enjoy listening to his comments and as the House leader for the party I know he has a lot of interest in the whole procedural part of parliament.

Je prends toujours plaisir à écouter ses observations et je sais que, en tant que leader de son parti à la Chambre, il s'intéresse vivement à tout l'aspect du Parlement qui concerne la procédure.


UNHCR has been in Canada since 1976, close to three decades, and we value the close cooperation we have always enjoyed with the Government of Canada and Parliament.

Le HCRNU est présent au Canada depuis 1976, soit presque trois décennies, et nous avons toujours accordé une grande valeur à la collaboration étroite que nous avons toujours eue avec le gouvernement du Canada et le Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always enjoyed parliament' ->

Date index: 2023-05-05
w