Mr. Jim Jones: I was also looking to see that if it's Richmond—I don't know this area that well—and Delta and pl
aces like that, you were making sure you intensified and that there wasn't just traffic always into downtown Vancouver, that the traffic was both ways, and by intensifying, instead of building apartments and affordable housing on
$30-million-an-acre land, you were building ...[+++]it on $500,000-an-acre land, and those people could take the transit and come into Vancouver to work.M. Jim Jones: Je voulais é
galement savoir si, dans le cas de Richmond—je ne connais pas très bien cette région—et de Delta et d'autres endroits semblables, vous avez pris les mesures qui s'imposent pour éviter que la circulatio
n se fasse toujours vers le centre-ville de Vancouver, mais pour vous assurer que cela se fasse dans les deux sens et aussi, qu'au lieu de construire des immeubles à appartements et des logements abordables su
r des terrains à 30 millions de dollar ...[+++]s l'acre, vous le fassiez sur des terrains à 500 000 $ l'acre, de sorte que ces personnes puissent utiliser les transports en commun et venir travailler à Vancouver.