Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "always put ourselves " (Engels → Frans) :

Samson: Senator, in the area of intelligence, we are always looking to improve ourselves because if we do not do that, we will fall behind very quickly.Whether it be in the analytical world or putting together a fusion centre where all the information comes in to be analyzed and put out to the rest of the military, we are always looking at projects.

Qu'il s'agisse du monde de l'analyse ou de la mise sur pied d'un centre d'intégration où seront acheminées toutes les informations devant être analysées à l'intention des Forces armées, nous examinons toujours de nouveaux projets.


Ms. Stang: Well, it is always challenging, Senator Sibbeston, but a lot of the motivation comes from within ourselves, and the amount of work that we put out will be the amount of reward that we get back.

Mme Stang: Eh bien, c'est toujours difficile, sénateur Sibbeston, mais la motivation vient en bonne partie de nous- mêmes, et les récompenses que nous obtenons sont proportionnelles aux efforts que nous déployons.


Senator Joyal: It always helps to put such an item in the background material so that we begin with the principles, what the report addresses and which important institutional principle it questions. That is important because we have to familiarize ourselves, generally.

Le sénateur Joyal: Il est toujours utile d'ajouter un pareil point dans la documentation, de sorte qu'on commence par décrire les principes, la teneur du rapport et le principe important de l'institution qui est en jeu. C'est important parce qu'il faut se documenter auparavant.


We in this country have always prided ourselves on finding the right place to put that fulcrum and the basis of that fulcrum is the Constitution and the Charter of Rights.

Au Canada, nous nous sommes toujours fait un point d'honneur de trouver le juste équilibre, qui repose sur la Constitution et la Charte des droits et libertés.


Thirdly, when negotiating, we must always put ourselves in the position of the party with whom we are negotiating; that is to say, we must be prepared to make concessions to our weaker opposite numbers without expecting anything in return.

Troisièmement, lors des négociations, il importe de toujours se mettre à la place du partenaire avec qui l’on négocie.


This is, first of all, related to the formal positions, but also politically speaking, we in the Presidency do not feel it incumbent upon ourselves to put the important principle of subsidiarity, whereby not everything is always decided upon at this level but also at national level, on the agenda in this way.

Tout d’abord, cela concerne les positions officielles, mais par ailleurs, du point de vue politique, la présidence ne pense pas qu’il lui incombe de mettre à l’ordre du jour, de cette manière, l’important principe de subsidiarité, grâce auquel les décisions ne se prennent pas uniquement au niveau européen, mais également à l’échelon national.


This is, first of all, related to the formal positions, but also politically speaking, we in the Presidency do not feel it incumbent upon ourselves to put the important principle of subsidiarity, whereby not everything is always decided upon at this level but also at national level, on the agenda in this way.

Tout d’abord, cela concerne les positions officielles, mais par ailleurs, du point de vue politique, la présidence ne pense pas qu’il lui incombe de mettre à l’ordre du jour, de cette manière, l’important principe de subsidiarité, grâce auquel les décisions ne se prennent pas uniquement au niveau européen, mais également à l’échelon national.


We always prepare ourselves very carefully so that we put specific questions to specific Commissioners.

Nous nous préparons toujours de manière précise, de sorte que des questions précises sont posées à des commissaires précis.


But let us not delude ourselves: there will always be this tension between the Union and those it unites, and we will have to look at it as a sign of vitality and, as Ortega said in another connection, "put up with it".

Mais ne nous y trompons pas: cette tension entre l'Union et ceux qu'elle unit continuera d'exister, et nous devons la considérer comme un signe de vitalité et, pour reprendre le mot utilisé par Ortega dans une autre circonstance, nous devons «vivre avec».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always put ourselves' ->

Date index: 2024-06-16
w