Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amass compensation payments
Amass goods
Amass taxation revenue
Assemble goods
Bring in tax
Bring in taxation revenue
Collect damages
Collect tax
Fatty tissue amassed under the hide
Gather compensation payments
Group goods together
Recover compensation payments

Vertaling van "amassed a huge " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
amass goods | collect goods, bring together goods | assemble goods | group goods together

assembler des produits


amass taxation revenue | bring in tax | bring in taxation revenue | collect tax

collecter des impôts


fatty tissue amassed under the hide

tissu adipeux accumulé sous la peau


gather compensation payments | recover compensation payments | amass compensation payments | collect damages

percevoir des dommages-intérêts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To return to the more general issue, it is a fact that the current crisis has highlighted chronic sicknesses and weaknesses in terms of the economic coordination of the euro area and in terms of the global system of economic governance and, as a result, huge, uncontrolled power has been amassed in the globalised financial system.

Pour en revenir au sujet dont nous parlions, il est certain que la crise actuelle a mis en lumière des faiblesses et des maladies chroniques au niveau de la coordination économique de la zone euro et du système mondial de gouvernance économique. Au final, un pouvoir immense et non contrôlé s’est concentré dans le système financier mondialisé.


We question it because the consolidation policy of banking institutions has continued, on many occasions creating idols with feet of clay without taking into account the real system that exists in our countries, and the reason why consumer credit has been uncontrolled, leading to huge debts being amassed both by individuals and, as a knock-on effect, banks.

Nous mettons cela en question car la politique de consolidation des institutions bancaires s’est poursuivie, créant souvent des idoles aux pieds d’argile sans tenir compte du véritable système en place dans nos pays, et la raison pour laquelle le crédit à la consommation n’a pas été contrôlé, entraînant d’énormes dettes accumulées par les individus et, par réaction en chaîne, par les banques.


– (DE) Madam President, Commissioner, is it not the case that the previous Greek Government amassed a huge debt potential, and that is why Greece now has problems fulfilling the Stability and Growth Pact?

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, n’est-il pas vrai que le précédent gouvernement grec a accumulé une dette énorme, et que c’est la raison pour laquelle la Grèce a maintenant des difficultés à satisfaire au pacte de stabilité et de croissance?


– (DE) Madam President, Commissioner, is it not the case that the previous Greek Government amassed a huge debt potential, and that is why Greece now has problems fulfilling the Stability and Growth Pact?

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, n’est-il pas vrai que le précédent gouvernement grec a accumulé une dette énorme, et que c’est la raison pour laquelle la Grèce a maintenant des difficultés à satisfaire au pacte de stabilité et de croissance?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You don't need to amass a huge, effective technology in order to do it.

On n'a pas besoin d'une technologie massive pour le faire.


With our domestic policy finally on track, reform of the world trade system risks amassing huge fines if we put off the inevitable now and allow the inconsistencies to prevail.

Alors même que notre politique intérieure est enfin sur les rails, la réforme du système commercial mondial risque de se heurter à des obstacles colossaux si nous différons maintenant l'inéluctable et ne réussissons pas à faire triompher la cohérence.


Those who own the monetary assets are currently amassing huge fortunes which are again screaming out to be reinvested.

À l'heure actuelle, les détenteurs de capitaux amassent tout de même des fortunes colossales qui demandent à être réinvesties.


This tacit abetment and lack of care in exporting toxic substances on the part of western countries have helped certain third world countries to amass a huge arsenal (1350) Libya is one of the countries that traded with the West in order to build up a supply and then began exporting this deadly technology.

Cette complicité tacite et le peu de prudence dont a fait preuve l'Occident dans ses exportations de substances toxiques ont eu comme résultat l'armement massif de certains pays du tiers monde (1350) La Libye fait partie de ces pays qui, ayant bénéficié du commerce avec l'Occident pour s'approvisionner, auraient ensuite commencé à exporter cette technologie meurtrière.


Honestly, the labour relations board, in dealing with the collective agreement grievances, essential services and exclusion rights of the members, has amassed a huge amount of expertise in those fields.

Franchement, je pense que la Commission des relations de travail a acquis énormément d'expertise en s'occupant des griefs relatifs aux conventions collectives, des services essentiels des droits d'exclusion des syndiqués.


We want the pensioners' association, the people who have amassed huge pension funds and huge seniority credits over the years of serving in this company, to have a say in the dissolution of the mine.

Nous voulons que l'association des retraités, les gens qui ont accumulé des droits à pension au fil des ans et ceux qui ont obtenu avec le temps beaucoup d'ancienneté en travaillant au sein de l'entreprise aient leur mot à dire dans la dissolution de l'entreprise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amassed a huge' ->

Date index: 2023-01-21
w