What I'm very concerned about is that unless we can clearly develop a strategy that is in Canada's best interest as to what we have to do on immigration, counter-terrorism, trade, investment, cross-border traffic, security, and our military commitments, unless we define what we're prepared to do and run with it, to a large extent we'll either have it imposed on us or we'll be left outside the tent.
Ce qui me préoccupe beaucoup c'est qu'à moins de pouvoir élaborer une stratégie qui serve l'intérêt du Canada en matière d'immigration, de lutte antiterroriste, de commerce, d'investissement, de trafic transfrontalier, de sécurité et d'engagements militaires, à moins de définir ce que nous sommes prêts à faire et de foncer, ou cela nous sera imposé dans une grande mesure de l'extérieur ou nous serons condamnés à rester à l'extérieur de la tente.