How can the Council convince the peoples of Europe, among others, that the EU has the political will to achieve ever more ambitious and expensive objectives, such as the Union’s common defence policy, when programmes such as GALILEO, which is supposed to have been planned in order to make the European Union independent from the USA’s satellite infrastructure, continue to suffer from deadlocks?
Comment le Conseil serait-il en mesure de convaincre les peuples d’Europe, et pas seulement eux que l’Union européenne a la volonté politique de réaliser des objectifs plus ambitieux et plus coûteux encore - la politique commune de défense de l’Union européenne, par exemple - alors que restent enlisés des projets tels que Galileo, lequel est censé avoir été conçu dans le but de rendre l’Union européenne indépendante de l’infrastructure satellitaire des États-Unis?