Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopt an amendment
Agree to an amendment
Amended report
Drive firetruck under emergency conditions
Make an amendment
Propel fire engine under emergency conditions
Use fire engine under emergency conditions
Use fire truck under emergency conditions

Traduction de «amendment under » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Routine Enabling Amendments under the Food and Drug Regulations

Modifications habilitantes courantes en application du Règlement sur les aliments et drogues


Protocol Bringing under International Control Drugs outside the Scope of the Convention of 13 July 1931 for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs, as amended by the Protocol signed at Lake Success on 11 December 1946

Protocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946


Amendment Conference to convert the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water into a comprehensive nuclear-test-ban treaty

Conférence pour la transformation du Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau en traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires


Amendment Conference of the States Parties to the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water

Conférence d'amendement des États parties au Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau




appropriations entered under the heading/under Title/under Chapter/under Article/under item

crédits inscrits à la ligne/au titre/au chapitre/à l'article/au poste


adopt an amendment | agree to an amendment | make an amendment

adopter un amendement


use fire engine under emergency conditions | use fire truck under emergency conditions | drive firetruck under emergency conditions | propel fire engine under emergency conditions

conduire un camion de pompiers dans des situations d'urgence


A rare otorhinolaryngologic disease with characteristics of dysfunction of both peripheral labyrinths or of the eighth nerves, which presents with persistent unsteadiness of gait (particularly in darkness, during eye closure or under impaired visual

vestibulopathie bilatérale idiopathique


A rare type of primitive neuroectodermal tumor (PNET) that usually occurs in young children under the age of 2 and is histologically distinguished by the production of ependymoblastic rosettes. It is associated with an aggressive course and a poor pr

ependymoblastome
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The following entries shall be amended under the heading ‘Natural persons’:

Les mentions suivantes sont modifiées sous la rubrique «Personnes physiques»:


The following entries shall be amended under the heading ‘Legal persons, groups and entities’:

Les mentions suivantes sont modifiées sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités»:


When section 42 says that amending the Constitution of Canada under the section 38 formula is necessary for the method of appointment and the function and purpose of the Senate, the implication is that every other bit of Senate reform is not amended under section 38 but falls to be amended under section 44.

Lorsque l'article 42 énonce que la modification de la Constitution du Canada doit se faire selon le mode de révision prévu à l'article 38 lorsqu'il s'agit du mode de sélection des sénateurs et des attributions et du rôle du Sénat, il faut en déduire qu'il n'est pas nécessaire de recourir à l'article 38 pour les autres aspects de la réforme du Sénat qui peuvent alors être modifiés aux termes de l'article 44.


Question No. 483 Mr. Scott Simms: With regard to the current 2015 code review cycle of the National Building Code of Canada: (a) are amendments to the code under consideration that would make the safety of firefighters and other first responders an objective under the code; (b) are amendments to the code under consideration concerning the installation of sprinkler systems in existing and new health-care and assisted-living facilities or other collective residences; and (c) which industry associations or unions h ...[+++]

Question n 483 M. Scott Simms: En ce qui concerne l’examen du Code national du bâtiment du Canada qui doit débuter en 2015: a) des modifications au Code sont-elles envisagées afin de faire de la sécurité des pompiers et des autres premiers intervenants l’un des objectifs du Code; b) des modifications au Code sont-elles envisagées en matière d’installation de gicleurs dans les établissements de soins de santé et les résidences-services existants ou neufs; c) quels associations ou syndicats du secteur ont été consultés au sujet des modifications envisagées relativement aux points a) ou b)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
No amendment of the limits under this Article may be considered less than five years from the date on which this Protocol was opened for signature nor less than five years from the date of entry into force of a previous amendment under this Article.

Aucun amendement visant à modifier les limites en vertu du présent article ne peut être examiné avant l'expiration d'un délai de cinq ans à compter de la date à laquelle le présent protocole a été ouvert à la signature, ni d'un délai de cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur d'un amendement antérieur adopté en vertu du présent article.


Professor Monahan, who also appeared before this Committee as an expert witness, has estimated that the Regional Veto Act effectively raises the population requirement for a constitutional amendment under section 38(1) from 50% to 92%.[20] The Act does not apply to constitutional amendments where the provinces have a right of veto under sections 41 or 43 or a right of dissent under section 38(3).

Selon M. Monahan, qui a aussi témoigné devant le Comité à titre d’expert, la Loi sur le veto régional fait dorénavant que ce n’est plus 50 p. 100 de la population qui doit consentir à une modification de la Constitution en vertu du paragraphe 38(1), mais bien 92 p. 100[20]. La Loi ne s’applique pas aux modifications constitutionnelles à l’égard desquelles les provinces ont un droit de veto en vertu des articles 41 ou 43, ou un droit de désaccord en vertu du paragraphe 38(3).


Article 3(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 shall not apply to the determination of the storage period as referred to in Article 4(5)(d) of this Regulation or to the storage period as amended under Article 4(5)(g) or under Article 17.

L'article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 ne s'applique pas à la détermination de la période de stockage telle que visée à l'article 4, paragraphe 5, point d), du présent règlement ou telle que modifiée conformément à l'article 4, paragraphe 5, point g), du présent règlement ou à l'article 17.


Article 3(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 shall not apply to the determination of the storage period as referred to in Article 4(5)(d) of this Regulation or to the storage period as amended under Article 4(5)(g) or under Article 17.

L'article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE, Euratom) n° 1182/71 ne s'applique pas à la détermination de la période de stockage telle que visée à l'article 4, paragraphe 5, point d), du présent règlement ou telle que modifiée conformément à l'article 4, paragraphe 5, point g), du présent règlement ou à l'article 17.


Newfoundland has made an application for this amendment under section 43 of the Constitution Act, 1982. That section provides a bilateral amending formula for amendments in relation to any provision of the Constitution that applies to one or more but not all of the provinces.

Terre-Neuve a demandé cette modification aux termes de l'article 43 de la Loi constitutionnelle de 1982, qui prévoit une formule de modification bilatérale pour certaines dispositions de la Constitution qui s'appliquent à une ou plusieurs provinces, mais pas à toutes.


The problem with that is what type of amendment will be required: a bilateral amendment under section 43 of the 1982 Constitution Act, as was the case for Newfoundland, a trilateral amendment, because subsection 93(2) refers to Ontario and Quebec, or a multilateral amendment, involving the six provinces affected by denominational rights?

Le problème qui se pose est le suivant: faut-il un amendement bilatéral sous l'article 43 de la Loi constitutionnelle de 1982, comme ce fut le cas pour Terre-Neuve, ou trilatéral parce que le paragraphe 93 (2) traite de l'Ontario et du Québec, ou encore multilatéral avec le concours des six provinces concernées par les droits confessionnels?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendment under' ->

Date index: 2021-02-28
w